ТЕСАЕВ З.А. ХРОНИКА «ТАРИХ ЧАЧАН», СОСТАВЛЕННАЯ ИЗНАУРОМ НЕСЕРХОЕВЫМ
(ПЕРЕВОД И КОММЕНТАРИИ)
Тесаев З.А. , Баснукаев Х.У.
Аннотация. В статье впервые рассматривается один из списков хроники, имеющей условное название «Летопись выхода предков племени Нахчу из селения Нахчувана» (Н.С. Семенов). И.Н. Несерхоев – переписчик списка – именует хронику «Тарих Чачан»: данное название взято нами за основу. Х.У. Баснукаевым выполнен перевод текста рассматриваемого списка рукописи; З.А. Тесаевым составлены комментарии к переводу и проведено научное исследование посредством анализа содержания рукописи и его сопоставления с другими списками. Проведен сравнительный анализ данного варианта «Тариха Чачан» с ранее публиковавшимися материалами (Н. Семенов, П. Тахнаева, А. Салгириев и пр.). Публикация перевода и исследование содержания рукописи «Тарих Чачан» осуществлены впервые. В статье выявлены схождения, разночтения и новые [стр. 83] сведения по содержанию ряда других списков указанной хроники. В тексте рассматриваемого списка «Тариха Чачан» наблюдаются новые, ранее нигде не публиковавшиеся, детали в повествовании о личностях «калмыцкого хана» Навруз-хана, а также кавказских владетелей Кахара и Сураката. При этом наблюдается тождество вступительной части текста и основной сюжетной линии в списках вышеназванных авторов (Н. Семенова, П. Тахнаевой, А. Салгириева и пр.). Главный вывод: данный список хроники «Тарих Чачан» является дополнительным источником по средневековой истории Северного Кавказа.
Ключевые слова: Шам, Нахчуван, чеченцы, Изнаур Несерхоев, Навруз, Кахар, Сурак, Аргвани, Нашха.
Рассматриваемая рукопись составлена (по датировке в тексте) в мае 1970 года известным чеченским ученым-богословом муллой Изнауром Несерхоевым (1881–1975) – учеником и последователем известного чеченского шейха Юсупа-Хаджи Байбатырова из Кошкельды (1860–1925). Текст оформлен на страницах фабричной тетради (80 листов в клетку; «Kartonažas fabrika №8»; дата производства отсутствует). Нумерация приводится как в оригинале.
Впервые вариант данного сочинения был опубликован Н. С. Семеновым, по-видимому, в 1895 году, с учетом и отображением разночтений в списках, хранившихся у Шахбулата Шахтемирова из Ножай-Юрта, Темурко Урусханова из Ярык-су-Ауха, муллы-Арсануко из Цонтароя и кадия Ичкеринского наибства Шамиля Каратаева [9, с. 213–222]. В 2019 году А. М. Салгириевым был переведен и опубликован другой, обнаруженный нами несколькими годами ранее, список данной рукописи, хранившийся в библиотеке Изнаура Несерхоева [7, с. 33–35]. Сканированная копия арабоязычного оригинала этого списка опубликована [4, с. 73–76]. В 2020 году нами был опубликован еще один, чеченоязычный, список (переписан и переведен с арабоязычного оригинала У. Чанкаевым в 1954 году), дополненный и хранившийся у Эвтарби Авторханова и переданный нам (ксерокопия) в 2017 году Акбулатом Турлаевым [12, с. 23–26].
Рассматриваемый в данной публикации список, переписанный Изнауром Несерхоевым (1881–1975), представляет собой более полный, отличный от всех предыдущих, список хроники (о происхождении чеченцев), получивший название «Тарих Чачан». Как и в других тенденциозных трудах подобного типа, в сочинении утверждается об арабском происхождении чеченцев, а также других кавказских племен, что, отчасти, объясняется религиозным влиянием на составителей рукописей. Восхваляются местные владетели, мифилогизированное происхождение которых возводится к мусульманским героям раннего средневековья. Отметим также, что нижеприведенный текст представляет собой предисловие и историческое повествование, при этом лингвистическое исследование, приведенное в полной версии рукописи, в статье нами не приводится, как и религиозно-философское предисловие автора. Далее – текст: «…
Это документ об истории Чачана… Я утверждаю, что происхождение чеченцев восходит к арабам. И в этом нет никаких сомнений из-за доказательств, указывающих на это. И хвала Аллаху, по воле Которого одним из доказательств является [л. 5] рукопись об истории происхождения чеченцев от арабов, а именно – из племени Курайш (قريش). Ложь и подделка в данном документе не допускаются. В нем говорится:
«Мы, трое братьев, сыновья господина Фулана (فلان السيد) вышли в “определённую дату” [стр. 84] из Шама (الشام)…”, и так до конца их рассказа, часть из которых были арабы и часть остальных – были гумуки (غموقي). Они писали обо всех своих происшествиях, переселениях, обоснованиях и разделениях. И когда старший из них умирал, тот, кто помладше, продолжал писать то, что происходило в их дни. И слава Аллаху, Свят Он и Велик, по воле Которого у меня появилась возможность получить этот документ (نسخة; копия, выполненная с оригинала)… после возвращения чеченцев из Сибири.
В нем говорится, что один из знатных людей первого столетия хиджры (622–718 гг. – З. Т.), бывший одним из сыновей господина Аббаса аль-Курайши (القريشي عباس السيد) и [известный] по имени господин Али аш-Шамий (علي الشامي سيد), являлся правителем Шама[, где управлял] по законам Ислама; а именно – местности Нахчуван (نخچوان) . Он скончался там (да помилует его Аллах) и оставил после себя трех сыновей: господина Абу-ль-Хана (الخان أبوالسيد) , господина Рашид-Хана (خان رشيد السيد) и господина Хамзат-Хана (خانحمزة السيد) . Они переехали к своему дяде по имени аль-Гази господин Хамзат (حمزة السيد الغازي) , который жил в городе Кагизман (كاغزمان; Кагизман в Карсской области Турции. – З.Т.). Они прожили там около десяти лет. В этом городе скончался один из братьев – господин [Хамзат-Хан] (да помилует его Аллах). Затем они переселились в Ардарум (رُو م أ ر ض) , где прожили несколько лет . Там умер один из братьев – господин Рашид-Хан (да помилует его Аллах). После этого господин Абу-ль-Хан вместе со своей семьёй и племянником (сыном покойного господина Рашид-Хана) переселились в Халаб (حلب) , в котором провели некоторое время.
Господин Абу-ль-Хан был человеком, мыслящим очень тонко и глубоко, с мужеством, направленным в правильное русло, и оправдывающей себя ревностью (т.е. в разумной степени. – З. Т.)… и поэтому не смог смириться с [обязанностью] быть [чьим-то] подвластным после того, как его отец [сам] был правителем . Он стал искать ненаселенные места с благородными (по-видимому, плодородными. – З. Т.) землями. Услышав о красоте земель Дегасты (чеч. ДегIаста – Отчизна; имеет географическое определение – Кавказ от Эльбруса до Каспийского моря. – З. Т.), он обосновался там вместе с теми, кто были с ним . Остановился он у берега реки Басхан (بسخان; Баксан, чеч. Басха – река, приток Терека, вытекает с подножья горы Эльбрус и течет по территории современной Кабардино-Балкарской Республики. – З. Т.) и обосновался там . Вскоре он покинул этот мир , оставив трех сыновей и четырех дочерей . Верные имена [л. 6] сыновей: господин Шам-Хан (شامخان السيد), господин Али (علي السيد) и господин Фахру-д-Дин (الدين فخر السيد) . Они выдали замуж своих сестёр за правителей Абазуя (أبزوي) . Старший из них женился на дочери правителя , которого звали Сурхо (سُرخُو) . Затем между ними вспыхнула война , и они ушли к благодатной местности, которая называлась “Берег реки Аргун” (ٲرڭون نهرساحل) , и проживали там на протяжении почти 20 лет . В этот период умер Али (да помилует его Аллах), оставив сына Аргуна (ٲرڭون) , который был назван [так] в честь реки, у которой они поселились .
Потом появился падишах (فادشاه) племени калмыков (غلموق; т.е. монголов), имя которого Навраз-Хан (ن وْ رزْخان). Его армия приблизилась к этой местности (т. е. к берегу Аргуна, в район «Шина Суьйран юкъ» – современный поселок Пригородный г. Грозный. – З. Т.), и тогда Аргун, Шам-Хан и Фахр-уд-Дин ушли оттуда , опасаясь зла армии [стр. 85] того проклятого, к местности под названием Махкити (مخْكِطِي) . Спустя несколько лет армия [хана] достигла и этих мест . И тогда они были вынуждены снова переселиться в другое место под названием Нашах (نشخ) . На тот момент в этих местах (по-видимому, в горах между Нашхой – область нынешнего Галанчожского района ЧР – и аулом Карада. – З. Т.) не было даже села, не говоря уже о городе; за горами тоже не было никаких поселений, кроме села Карад (قرد) . Жители этого села были по происхождению турками (توركي; в данном контексте, по-видимому, подразумевается тюркоязычность местного населения или его связь с географическим Тураном. – З. Т.). Также они были мусульманами, как и эти переселенцы .
Затем пришёл Суракат (سرقة) к местности Хунзах (خنزاخ) , а его брат, Кахр (قهر) , – в Кильбах (كلباخ; Кильбах, или Гельбах, Чир-Юрт, – село в современном Кизилюртовском районе РД. – З. Т.) со своими семьями и последователями из знатных коптов (القبط) . Они обнаружили это место пустым, без следов развалин [прежних строений], и пригодным для жизни . Они отправили письма в другие страны и народам [с приглашением], и там скопилось (и они собрали?) очень много народа из иудеев и христиан. Газиями (الغازي; т.е. военнослужащими, воинами. – З. Т.) являются гумуки (غموقيون; т.е. кумыки, чеч. гIумкий. – З. Т.); андийцы (العنديون) и подобные им – из евреев (يهوديون); и кубачинцы (الكبچيون; чеч. куьпчий. – З. Т.). И остальные горные поселения – из тургутов (الترغوية) и гумуков, курджийцев (الكرجين; чеч. гуьржий – грузины. – З. Т.) и гаджарийцев (الغجاريين; чеч. гIажарой – персы, азербайджанцы. – З. Т.). Затем Суракат и Кахр стали правителями этих племен (текст выделен мной. – З.Т.).
Закончился мой сокращенный рассказ из истории Чачана. Аллах лучше знает, что происходило ранее».
На этом данный список хроники («Тарих Чачан» И. Н. Несерхоева) завершается. В версии Н.С. Семенова и А.М. Салгириева, однако, читаем (продолжение): «Потом (после «Навруз-Хана». – З. Т.) явился шах мутазилинов, по имени Таймасхан (в списке Арсануко – Темир-Хан, т.е. Тимур-шах. – З. Т.)… После… явился некто Темир-Султан-хан, шах мутазилинов, и завладел всем краем. Он предпринимал со своими войсками, подобно своему предшественнику, военные движения и кое-чего из задуманного им достиг… Потом он возвратился из Сарисина в Притеречный край и потом куда-то исчез… Войско его, сильно опечаленное, рассеялось. Большая часть этого войска поселилась на горах, в стране, называемой Награйни (буквально: [область] меж двух рек. – З. Т.), и после того в Награйни стали жить мутазилины (В списке муллы Арсануко: «Войска его (Темир-Султан-Хана), потеряв своего хана, рассеялись, и теперь живущие на пространстве от Сарисина до Койсу люди, не знающие своего происхождения, суть потомки их». – З. Т.). Это было в 430 году (9.X.1038–27.IX.1039. – З. Т.) после гиджрии.
Я, факир (т.е. бедный. – З. Т.) Аргун, пятый потомок наших предков, был князем в горах. Других князей не было, кроме Сураката и Кагара (Кахра, Кахара. – З. Т.). Они были неверные, а я был мусульманин. Ислам явился к нам с востока и начался с Кара-Хайдака (т.е. «черный», или северный, Кайтаг. – З.Т.), где стал имамом Шейх-Ахмат, получивший титул Зу-Сайфиль-Маслюли-Айшайхуль-Кабиру-Шагиду , прибывший туда с Абдулою и Абдул-Муслимом. Все они из дома пророка (корейши) – да будет над ними благословение и мир. Они распространили ислам войною от Кара-Хайдака до Чир-Юрта. Кагара (Кахра. – З. Т.) они убили , разрушили место его пребывания, сожгли его башни и затем ушли. Вскоре Шейх-Ахмат и Абдула были убиты (у муллы Арсануко: [стр. 86] «Шейх Ахмат и Абдулла были убиты в войне с Кагаром». – З. Т.), остался один Абдул-Муслим, выступивший с своими войсками против Сураката, жившего в горах (у Арсануко: «жившего в Хунзахе». – З. Т.). Сураката он убил, забрал все его сокровища и драгоценности, сжег все его башни, истребил все его владение и сам остался жить в Аваре, как Имам всего Дагестана и каждого мусульманина (у муллы Арсануко: «Сделался джайским князем». – З. Т.) . После смерти Абдул-Муслима Хунзахом опять завладел потомок Сураката . Род Сураката со временем умножился и власть переходила в нем по наследству от одного к другому. Следовательно, все князья Хунзаха происходят от Сураката, а не от посланника Божьего – да будет над ним благословение и мир. Весь Дагестан, вплоть до Яссы (в сноске: «До земли осетин». – З. Т.) , остался в их власти . Описанное произошло в 645 году после гиджрии (15.V.1247–2.V.1248. – З. Т.)».
Далее Н.С. Семенов пишет: «В конце рукописи Шамиля – кадия находится следующая приписка: «Эта летопись (надо подразумевать: составлена или переписана в год) появления нашего великого Имама Гази-Мухамеда гимрийского в 1244 году после гиджрии (14.VII.1828–2.VII.1829. – З. Т.), который впоследствии, после третьего намаза, в понедельник, 12 рабиуль-ахира 1248 года гиджрии , умер мучеником в рукопашном бою во время сражения с неверными» [9, с. 219–222].
Библиография
- Агларов М. А. Андийцы: Историко-этнографическое исследование. Махачкала: Издательство «Юпитер», 2002. 304 с.
- Виноградов В. Б., Чокаев К. З. Древние свидетельства о названиях и размещении нахских племен // Известия (ЧИНИИИЯЛ). Археолого-этнографический сборник. Грозный: Чечено-Ингушское книжное издательство, 1966. Т. VII. Вып. I. С. 42–88.
- Гребенец Ф. С. Курганы в окрестностях станицы Змейской (Терского казачьего войска) // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис, 1915. Вып. 44. С. 494–523.
- Извещение // Таллам. 2020. №1(18). С. 73–76.
- Патракова В. Ф., Черноус В. В. Кавказ и Дон в произведениях античных авторов. Ростов н/Д: Изд. «Русская энциклопедия». Ростовский-на-Дону филиал, 1990. 400 с.
- Костерин А. По Чечне. Путевые наброски // Перевал. Сборник № 2. М.: Государственное издательство, 1924. С. 288–306.
- Салгириев А. М. Летопись об исходе чеченцев из Нахчувана (перевод и [стр. 96] комментарии) // Таллам. 2019. №2(17). С. 33–35.
- Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды. II. Извлечения из персидских сочинений / Сост. В. Г. Тизенгаузен, А. А. Ромаскевич, С. Л. Волин. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1941. 305, [3] с.
- Семенов Н. С. Туземцы Северо-Восточного Кавказа. СПб.: Тип. А. Хомского и Ко, 1895. XVIII, 488 с.
- Сулейманов А. С. Топонимия Чечни. Научно-популярное издание. Грозный: ГУП «Книжное издательство», 2012. 726 с.
- Тахнаева П. И. Аргвани: мир ушедших столетий: исторический портрет сельской общины Нагорного Дагестана); Институт востоковедения РАН. М.: «Восточная литература», 2012. 485 с.: ил.
- Тесаев З. А. Рукопись Авторхановых (текст, комментарии) // Таллам. 2020. №1(18). С. 23–26.
- Шихсаидов А. Р. Дагестанские исторические сочинения / Сост. А. Р. Шихсаидов, Т. М. Айтберов, Г. М.-Р. Оразаев. М.: Наука. Издательская фирма «Восточная литература», 1993. 302 с.
Результаты процедуры рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Хроника «Тарих Чачан», составленная Изнауром Несерхоевым (перевод и комментарии) // Исторический журнал: научные исследования. Историки редко могут использовать копии документа, разбросанные по времени почти на полтора столетия. Возникающие при этом сложности сопряжены не только с необходимостью хорошо знать язык оригинала, богатство его словарного состава, а также динамику использования и понимания лексики. Заслуга автора заключается во внимательном и тщательном сравнении разных копий, выяснении разночтений. Эти разночтения и являются, фактически, предметом исследования. Актуальность статьи определяется тем, что она посвящена проблемам зарождения отдельных народов в процессе освоения новых земель, формирования их языка и культуры. Эти проблемы в последние годы привлекают все больше внимания исследователей. Доказательством этого процесса являются интересные, богатые по содержанию и выдвигаемым проблемам издания, появляющиеся в научных центрах РФ. Новизна работы определяется не только выбором источника, но и привлечением сопоставительного метода. Исследование проведено на конкретном материале одного источника, который имел несколько различных копий, которые несколько раз опубликованы. В данном случае анализируется опубликованные арабоязычный и чеченоязычный оригиналы. Они сравниваются со списком хроники о происхождении чеченцев, получивший название «Тарих Чачан» И. Н. Несерхоева. В этом сочинении утверждается арабское происхождение чеченцев и других кавказских племен, но приводятся такие подробности, которые касаются действий «калмыцкого хана» Навруз-Хана, Чечни и Дагестана, монгольского племени ойратской группы. Таким образом, приведено мнение об участии монголов, чеченцев и кумыков в этногенезе андийцев. Данная статья написана в лучших традициях отечественного источниковедения и содействует развитию генеалогии восточных родов и фамилий, показывает хорошее знание местной топонимии, хронологии и других наук. Но главное внимание уделено проблеме возникновения народов Кавказа, показано зарождение межнациональных взаимоотношений. При сопоставлении разных копий автор, [стр. 97] фактически к каждому слову или словосочетанию дает примечание, значительно расширяющее информационное поле. Некоторые комментарии показывают, что автор обладает широким кругозором и обширными познаниями в разных вспомогательных дисциплинах и умело использует их в своем повествовании. Упоминая некоторые географические названия, потому что обязательно указывает, как эта местность называется в начале ХХI в. и в какой стране она находится. Автор выявляет, как проникли в рукопись хронологические ошибки. Стиль, структура, содержание статьи соответствует научному стилю, обогащенному обширными цитатами из арабского языка. Библиографический список демонстрирует хорошее знание исторической и современной литературы. Проведенная автором работа может стать поучительным образцом источниковедческого анализа. Статью рекомендую опубликовать, что будет способствовать развертыванию новой ступени дискуссий о происхождение народов Кавказа.__