Благословенные жемчужины ислама,
как источники созревания сада благочестия

САДЫ БЛАГОЧЕСТИЯ

(В убедительных поэмах и удовлетворительных сочинениях бедного Шахаба Бамматского, служащего и писаря шейха Аль-Умми Аль-Мухаммада Божественного, да будет доволен Аллах им и всеми нами)

ГРОЗНЫЙ-2016

Отпечатано при содействии Мухаммада-Хусейна Асадоава, жителя Темир-Хан-Шуры в 1906 году.

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
Тебя мы восхваляем, о, Аллах, Тебя, который открыл правильные пути своим избранным приближенным и унаследовал им свет знания сокровенного от Своих праведных пророков, и Он же выбил из их сердец родники небесной благодати и мудрости, и заставил течь в их руки все блага и милости, и мы благословляем и приветствуем того, от кого снизошли знания сокровенного, и его потомков, и его сподвижников, побеждающих при посредстве избранного света.
Это говорит бедный раб, взывающий к милости Господа своего Всемогущего, который дает его страждущей душе все, что она пожелает, и он не достиг даже среднего уровня в арабском языке, не говоря уже о высшем, – Шихабуддин ибн Сугаиб Бамматский.
Когда я встретился с нашим святым угодником Аль-Умми Аль-Мухаммади, Мухаммадом ибн Назири Цацан-юртовским, он был последователем кадаритского тариката при полном следовании нормам шариата, установленным пророком.
Он воспринял святость от шейха Ибрагима Аль-Устаргади, а этот тарикат – от шейха Баматгирея Аль-Автури, и он воспринял его от шейха Хаджи Кунта Аль-Иласхани, который был жемчужиной своей эпохи и единственным в свое время, и он воспринял его от шейха Ташов-Хаджи Эндирейского, и он – от шейха Мухаммада Ярагского, и он – от шейха Хасмагомеда Ширванского, и он – от шейха Сираддина Суктийского, и он принял его от Суфьяна Сурийского, шейха, а он – от шейха Дауда Ат-Таъи, и он – от шейха Зиннуна Египетского, а он получил его от шейха Башира Аль-Хафи, и он – от шейха Ибрагима ибн Адхама, а он – от шейха Фадиля, а он – от шейха Атаба Аль-Гулами, и он – от шейха Хабиба-Аджами, а он – от шейха Хасана Басрийского, и он – от шейха Хатима Аль-Асамми, а он – от шейха Шакика Аль-Балхи, а он – от шейха Увайса Аль-Карни, а он – от шейха Ахмада Аль-Бадави, а он – от шейха Мусы Аль-Казима, и он – от шейха Джафара Ас-Садика, и он получил его от великого спасителя Абдиль-Кадира Гилянского, а он – от Мухаммада Аль-Бакира, шейха, и он – от шейха Али Зайнуль-Абидина, а он от шейха Хусейна, и он получил его от своего отца Асада Ар-Рахмани Али Аль-Муртада, а он воспринял его от господина сущего и посланника небес Мухаммада избранного, да благословит его Аллах и приветствует, и он принял его от архангела Джабраила, мир и благословение ему, и он получил его от Господа миров, Всемогущий Он и Великий, да будет доволен Аллах всеми ими.
И я замечал в нем, да будет доволен им Аллах, из познаний его Аллаха, Всемогущий Он и Великий, то, что неподвластно умам, и в его познаниях о посланнике Его то, чего не пишут о нем по традиции, с познанием людей, их несчастий и бед; соблазнов шайтана и его дурных замыслов, разъясняя, идущим по пути служения, его особенности, и в отношении адатов – их иллюзорность.
Служение ему я считал для себя лучшей верой, не внимая к порицаниям некоторых людей. Он, да будет доволен им Аллах, поил меня из чаши пития праведных и вел меня по пути идущих, и вывел меня из пропасти мрака, заставляя меня читать молитву, обращаясь к господину садов благочестия, беспрерывно и силой своего влечения. Потом, когда я прочитал некоторые из писаний людей и обнаружил, что все, что я замечал и слышал от него, да будет доволен им Аллах, упомянуто в них, мне захотелось изложить это в касыдах, и охватить ими преимущества изложения при запоминании части того, что забывается нами из обилия его щедрот, и того, что обнаружилось для жителей Дег1астана (Чечня, Дагестан, Ингушетия) из дуновений его благодати.
Сначала я сочинил касыду приблизительно в сто тридцать бейтов в стихотворном размере «тавиль» с рифмой на букву «даль» и упоминанием о делах нашего почтенного шейха Аль-Умми Аль-Мухаммади. Затем я сочинил касыду с рифмой на букву «та» в объеме около ста бейтов в том же стихотворном размере с упоминанием моих надежд на опубликование, которую шейх наш словно нанизанными жемчужинами наполнил разъяснениями по воспитанию характерных черт мюридов и простых людей.
Затем я сочинил касыду «Аль-Кафия» с рифмой на букву «Каф» в объеме около сорока семи бейтов в стихотворном размере «мутадарик». К примеру, эта касыда открывается упоминанием дел нашего благословенного шейха и сокровенного знающих святых угодников и истинных мюридов.
Затем я сочинил небольшие касыды, которые вы увидите в конце, и назвал их «Благословенные жемчужины ислама, как источники созревания сада благочестия», и прошу Аллаха Всевышнего, чтобы Он сделал их целебными для больных душ и достаточными от дурных мыслей. Поистине, Он лучший из отвечающих на просьбы и лучший из тех, на кого надеются!
Затем, просьба к арабским братьям и умным людям: если они увидят в этих (поэмах) касыдах ошибки в формулировках или странности, пусть они исправят их и напишут рядом с ошибкой правильное толкование, и пусть они завершат свои толкования. Возможно, это будет правильно, потому что сочинял я их при стесненных обстоятельствах, с любовью к хозяевам положения. Вместе с тем, будучи начинающим в арабских науках, я не был кем-либо направляемым по части исправления их, особенно в 26-м году четырнадцатого века, когда души людей наполнились мраком и бунтарством, а сердца безразличием и забвением. Тем не менее, я сочинял эти касыды в благоговении и смирении перед тем, Кто все слышит и видит, и, опасаясь, чтобы они не оказались перед лицом Аллаха прахом, развеянным по ветру, поскольку касыды сочинены мною самолично, с любовью. И я в процессе сочинения во время сна часто читал суры Корана. Чаще всего, я читал суру «Йасин», много раз. Я прочитал толкование имама Мухаммада ибн Сирин, да смилостивится Аллах Всевышний над ним, и обнаружил, что тот, кто читает ее, становится праведником, а также я прочитывал во сне до завершения касыды «Ад-далия» стих о благоприятных обстоятельствах из суры «Пещера». «Поистине, для тех, которые уверовали и делали добрые дела, для них будут жилищем сады райские. В них они будут пребывать вечно и не пожелают перемены их». Кроме того, (5) обнаружил в толковании этого имама, после его прочтения, что тот, кто прочтет его, у того продлится срок жизни, улучшатся его обстоятельства и будет ему дарована счастливая доля от людей, среди которых обитает.
Затем я прочитал во сне до завершения касыды «Ат-Таъия» о приличиях мюридов, стих из суры «Нух», мир и благословение ему: «Почему бы Вам не обратиться к Аллаху с благоговением, ведь Он создал вас в различных образах». Я нашел в толковании этого имама, после того, как я прочитал его, что тот, кто прочтет этот аят, станет надзирающим за нравами и запрещающим неподобающее, а также победителем над врагами.
Затем я прочитал аят из суры «Пчелы»: «Кто сотворит добро, будь то мужчина или женщина, будучи верующим, мы доставим ему блаженную жизнь, дадим им награды их, такие, которые будут лучше того, что сделали они». Однако я не знал, читал ли я его при сочинении касыды «Аль-кафия» или в толковании касыды «Аль-таъия». Я нашел в комментарии того же имама о том, что тот, кто прочтет этот аят во сне, тому Аллах постоянно будет давать средства к существованию, и он станет приверженцем Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, даже если бы он не был в общении с ними. Я считал чтение этих аятов во сне добрым предзнаменованием, благом перед Милостивым и радостной вестью для себя при сочинении касыд, т.к. их благосклонно примет Всемилостивый.
Бывало также, когда я сочинял и на меня находил сон, я обнаруживал нашего шейха, да будет доволен им Аллах, сидящим возле меня и, без сомнения, спящим. Он обучал меня во сне и разъяснял мне значения некоторых сур Корана, будучи сам неграмотным, а также давал свое общее представление и учил меня, что следует упоминать в касыдах из разнообразия оттенков значений. Когда я просыпался, ко мне приходило ясное понимание и здравый смысл, что даже умозрительные знания вытесняли традиционные.
Однако временами меня посещали смутные мысли и удивительные видения шайтана, затем их изгоняли славные образы ангела, и я плакал так, боясь наказания Аллаха, Всемогущий Он и Великий, что даже падал ниц, словно пораженный громом. Затем посетил меня образ Аллаха, Всемогущий Он и Великий, и напоил Он меня Своей милостью обильно из сокровенного Его высказывания: «Приведены они к тому, чему они следуют, и сердца их трепещут от страха». Аят. Да будет огонь страха в моем сердце прохладой и благополучием, поистине Он Прощающий и Милостивый. Господи наш, сделай нас Своими рабами, не свидетельствующими ложно. И когда проходят мимо пустословия, пусть проходят горделиво, а когда упоминаются знамения Господа их, пусть не падают ниц глухими и слепыми. Аминь.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Шейх наш, да будет доволен им Аллах, был сначала кузнецом искусным в своем ремесле, правдивым в любых обстоятельствах. С этим ремеслом он побывал в таких русских городах, как Грозный, Владикавказ, Наур и крепости Умахан. И я слышал, как он, да будет доволен им Аллах, говорил: «До того, как я стал на этот путь, я дружил в религиозном отношении с господином учителем моим Ибрагимом Устаргади, да будет доволен им Аллах, и я не знал о его угодничестве перед своим создателем и о его особенных отношениях к подателю благ». Между тем, я также наблюдал у него признаки, указывающие на его святость и благородство, указывающее на его особенность, на то, что он начинал говорить при совершении омовения, когда он мыл правую руку: «Если бы не сорок лет, то могло бы что-нибудь измениться в нашем положении». Он указывал этим на то, что он действительно умрет в сорок лет, и дело было так, как говорил наш шейх, да будет доволен им Аллах. Я спросил своего господина шейха Ибрагима Устаргади: «В каком из тарикатов ваш удел и счастье?» Он, да будет доволен им Аллах, сказал: «Нет различия между ними в отношении доли, и я поистине сейчас подобен человеку, стоящему на берегу моря и видящему обоими глазами все деревья, цветы и красивые растения на суше, который не знает, поднимается ли он от берега к суше, отрываясь, или же погружается в море к гибели своей». Этот пример указывает на отсутствие в нем совершенства в момент спрашивания. Затем он стал преемником шейха Кунта-Хаджи, да будет доволен Аллах ими обоими, с позволения истинного и света прекрасного. Однако он не претендовал на шейхство перед рабами божьими и на обучение зикру, на организацию ночных молитв, и когда было сказано ему: «Разве ты не призываешь людей к пути благоразумия обучением зикру и организацией ночных молитв?», он, да будет доволен им Аллах, сказал: «Нет, разве только после того, как я буду в состоянии оказать помощь взывающим о помощи непосредственно сам, без посредничества, что указало бы на особое позволение от самого пророка. Затем послал меня мой господин шейх Ибрагим Устаргади к господину шейху Баматгирею Автуринскому, который являлся преемником шейха Кунта-Хаджи Иласханского, да будет доволен ими Аллах, чтобы взять обет тариката от него. Я пошел и взял от него обет на сокровенную мудрость и явную пользу, однако я стал молочным братом моего господина шейха Ибрагима Устаргади, вступил под его крыло, пользуясь его богатой натурой и силой влечения. Затем сказал наш шейх, да будет доволен им Аллах: «И стал мой господин шейх Ибрагим Устаргади, да будет доволен им Аллах, ожидать откровения и позволения от господина посланника Всемилостивого». А мне говорит: «Если бы снизошли на меня откровение и позволение от господина рода человеческого и джиннов, то это не обнаружится никому другому раньше тебя». Шейх наш, да будет доволен им Аллах, говорил: «Я бывал у господина моего шейха Ибрагима, да будет доволен им Аллах, иногда ночью. Когда наступало время сна, он стелил постель своими руками сначала для себя, а затем и для меня таким образом, что мои ноги были протянуты в сторону его ног, и он лег спать в свою постель, а я лег в свою постель по его повелению. Когда наступила последняя треть ночи, я увидел во сне, как будто я нахожусь в широкой пустыне и собралось в ней множество созданий, и мы гибнем от ветра, но Аллах, Всемогущий он и Великий, оказал милость Ибрагиму Устаргади, шейху, произнеся пятнадцать раз слова: «Лаилаха илаллах1 Мухьамади расулах1» и пять раз благословение пророку: «Аллох1ума солли1ала сайидина Мухьаммади ва1ала али сайидина Мухьаммади васалим». Он сделал их для него тарикатом и формулой краткой молитвы для тех, кто пожелает следовать его вирду мюридами. И снизошло на него там откровение и позволение от господина обоих миров и посланника людей и демонов. Когда я проснулся, я попросил у него позволения, чтоб Он рассказать об этом. Он, да будет доволен им Аллах, сказал: «Не рассказывай, это действительно так, как ты видел во сне». Затем я попросил у него позволения во второй раз и он сказал: «Это так, как ты видел». Затем я в третий раз сказал ему: «Я хочу рассказать это потому, что не знаю, чего недостает и что лишнее в том, что я видел». И он сказал: «Расскажи». И я рассказал ему. Он сказал: «Это так, как ты видел, и нам необходимо объявить это людям, и да будет благословение Аллаха Всевышнего в этом». И с того дня он призывал людей к правильному пути обучением зикру и организацией ночных молитв. Он начал назначать вирд шейха Кунта-Хаджи Иласханского, да будет доволен им Аллах, в силу заместительства для тех, кто этого желает, а также назначать особенный вирд тем, кто хотел иметь отношение к нему. Так говорил наш шейх, да будет доволен им Аллах.
Затем сказал мне мой господин шейх Ибрагим Устаргади, да будет доволен им Аллах, когда я был вместе с ним в его доме: «Поистине, я разрешил тебе объявить то, в чем оказал мне милость Аллах, Всемогущий он и Великий, в отношении обучения зикру и назначения вирда тем из рабов божьих, кто этого пожелает». Я сделал шаг к дверям и сказал ему: «Я не могу нести это бремя». Затем он сказал во второй раз то же, что и в первый раз. Я сделал второй шаг и сказал: «Не смогу нести это». Затем он в третий раз сказал: «Не возражай тому, что я говорю, ведь я уже разрешил тебе обнаружить то, что Аллах, Всемогущий Он и Великий, даровал мне, просто скажи: «Я согласен». И я сказал: «Я согласен».
Однако я ни при его жизни, ни после его смерти не претендовал на его шейхство над рабами божьими, а также на обучение зикру и назначение вирда. Я только желал окончательной борьбы с моими душевными муками, так как душа моя издыхала от любви и желания. Как сказал Аллах, Всемогущий Он и Великий: «И для вас в наказание жизнь, о, обладатели разума!».
Шейх наш, да будет доволен им Аллах, говорил: «И когда заболел господин мой шейх Ибрагим, да будет доволен им Аллах, смертельной для него болезнью, он постоянно сидел на своей постели, а болезнь его усиливалась, боли учащались. И когда кто-то из посетителей сказал ему: «Почему бы тебе не лечь в постель, ведь у тебя тяжелое положение и ты испытываешь душевные муки?», он, да будет доволен им Аллах, отвечал: «Как ты полагаешь, если бы ты был болен, и тебя посещали бы такой-то, такой-то и такой-то, указывая этим на величайших сынов человечества, а ты был бы в состоянии сидеть, то как бы ты пребывал в их присутствии, лежа или сидя?». Тот ответил: «Сидя». И он, да будет доволен им Аллах, сказал ему: «И пророки, да будет мир над ними, посещают меня непрестанно, и даже друг Всемилостивого Ибрагим, мир ему, а что касается пророка нашего Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, то он посещает меня каждый день и не раз, как я буду лежать среди этих благородных мужей и избранных пророков?».
Шейх наш, да будет доволен им Аллах, говорил: «Когда приблизилась смерть к моему господину шейху Ибрагиму, да будет доволен им Аллах, и оставалось ему жить пятнадцать дней, он сказал присутствующим друзьям своим: «Кто из отсутствующих друзей наших пожелает увидеть мое лицо, пока я еще жив, пусть придет в будущий второй понедельник до утра, а кто придет позже, тот найдет меня при смерти, скорее отвечающим в это время на призыв: «О, душа мирская, возвратись к своему Господу довольной и удовлетворительной, в сидячем положении, и мы отправимся в дом вечности с удовольствием». И дело его обстояло так, как он говорил. Он, да будет доволен им Аллах, приказал своим друзьям перед тем, как его покинула душа: «Оставьте меня одного в моей комнате после того, как меня покинет душа, в сидячем положении на некоторое время, затем войдите ко мне и уложите меня в мою постель с расслабленными руками».
Шейх наш, да будет доволен им Аллах, говорил: «И когда покинула душа его непорочное существо, мы оставили его в упомянутом положении. Затем мы вошли к нему, и нашли его с лицом прекрасным, сияющим светом, склонившим голову к правому плечу. И мы уложили его в постель, затем обмыли его тело и похоронили его на кладбище в Устаргади. Могила его там заметна, посещаема».
Шейх наш, да будет доволен им Аллах, говорил: «И стал я после его смерти думать решительно, что не следует никому заботиться о жизни мирской из-за сильной скорби при разлуке с этой «Луной», равной которой не было на горизонте для остальных людей; с моим сердцем, обожженным огнем печалей и погруженным в море скорбей. Затем я предпринял уединение в течение нескольких лет, предав забвению все, кроме Господа миров, и виделись мне во время этого уединения такие ужасы, что редкий человек сможет их вынести, и из козней и обольщений такие, что ими могли не соблазниться только люди истины и праведники. Мне даже представлялись в уединении вещи вроде больших змей, приходящих ко мне, чтобы проглотить меня, и маленьких змей, которые приходили ко мне и обвивались вокруг моей шеи, холодя ее; и представлялся ребенок, убитый за дверью, и представлялась жена, совершающая непристойный поступок, что весьма удивительно, и нечто другое из того, что желало портить состояние уединения, выводя меня из него к мраку уединения. И все это происходило из-за клятвы шайтана проклятого. Как сказал Аллах, Всемогущий он и Великий, о чем сказано в его мудрой книге в аяте: «За то, что Ты ввел меня в заблуждение, я буду из засады сбивать их спереди и сзади, и справа, и слева, и Ты обнаружишь большинство их неблагодарными».
Он, да будет доволен им Аллах, говорил: «Однако же Аллах, Всемогущий он и Великий, охранял меня бережно благодаря милости моего господина шейха Ибрагима Устаргади, да будет доволен им Аллах.
Шейх наш, да будет доволен им Аллах, говорил: «Во время моего уединения ко мне наяву пришло семнадцать человек из умнейших людей. Некоторых из них я знал, а других из них не знал. Они принесли перстень великого спасителя Абдул Кадыра Гилянского, да будет доволен им Аллах, и на этом перстне написаны имена четырех ангелов: Джабраила, Минкаила, Исрапила и Азраила. Они сказали мне: «Мы принесли тебе этот перстень, и мы считаем, что ты достоин его, возьми его». Я сказал им: «Нет, что я буду делать с этим перстнем?». Затем они повторили во второй и в третий раз то же самое, указывая этим на то, что люди получат благодать через этот перстень. Затем я сказал им: «Бросьте этот перстень в пустой сосуд и подождите год и два года, и если люди получат пользу из этого пустого сосуда благодаря этому перстню, то я возьму его, а если нет – то не возьму». И они сказали: «Как можно получить пользу из пустого сосуда?». Я сказал: «Точно также не будет этой пользы и от меня по причине этого перстня». И все они возвратились со своим перстнем.
Он, да будет доволен им Аллах, говорил: «Это один из величайших обманов и обольщений, который пересекает путь праведных, кроме тех разве, кого охраняет господь миров. Однако я не знаю в это время кого-либо, кто отказался бы от этого перстня из тех, кто стоял во главе шейхства, не говоря уже о тех, кто был отягощен любовью к главенству».
О, Аллах! Не бросай нас в иные руки, чем Твои, и дай нам средства к жизни, как и другим людям, и делай нам доброе, и на этом, и на том свете, и сохрани нас от наказания огнем! Аминь.
Шейх наш, да будет доволен им Аллах, говорил: «К концу срока уединения я ходил в гости в селение Устаргади и там случайно наткнулся на собрание братьев наших мюридов, совершавших зикр, и я вместе с ними в обществе совершил зикр господу миров. А когда братья возвращались со сходки, я пошел в степь, чтоб попасти свою лошадь, снял седло и уздечку с лошади, и отпустил ее, спутав ноги, пастись, и положил себе под голову седло, чтобы лечь спать. Между тем, как я пребывал в таком положении, раскрылись ворота семи небес, и я находился в состоянии бодрствования, а не сна, и на меня лился сверкающий свет небес, окружая меня самого. Я перешел от своего места на другое место, чтобы испытать, от шайтана ли идет этот свет или же от Милостивого, и сел там же, однако свет не отошел от меня и он оставался сияющим. Затем я перешел на другое место и сел там. Свет также не отходил от меня, но оставался спокойным для меня, и приятно было моей душе и сердцу, и с этой ночи люди подходили ко мне с объятиями и следовали за мной с одобрением, хотя я бегал от них и не искал их близости. Я стал заниматься их делами и наставлением их на путь благоразумия посредством обучения зикру и организации ночных молитв».
Он, да будет доволен им Аллах, говорил: «И вот мне выпало организовывать вирд моего господина шейха Ибрагима Устаргади по праву заместительства и вирд шейха Кунта-Хаджи Иласаханского по праву наследования, да будет доволен Аллах ими и всеми нами, хвала Аллаху, господу миров! Аминь».
Так знай же, о, брат мой, что Аллах в своей книге привел аят о совершенном наставнике и достойном шейхе со скрытым смыслом, который гласит: «И знамением для них земля мертвая, мы оживили ее и вывели из нее зерна, и они от них питаются, и устроили на ней сады из пальм и винограда, и выбили из нее источники воды, чтобы они питались от плодов их и из того, что сотворили их руки. Разве они не возблагодарят?!». И вот смысл упомянутого аята: «и знамением», то есть знамением шейха истинного, обладающего щедростью, обильною «для них», то есть для тех, кто бодрствует, а не спит; «земля мертвая», то есть земля – это его сердце, мертвое из-за беспечности созданий Господа; «мы оживили ее», то есть оживили светом мудрости и наблюдения; «и вывели из нее», то есть из земли, сердца после оживления от беспечности посредством света мудрости и наблюдения «Зерна», то есть с помощью тактичности и страсти к своим последователям с хорошими убеждениями, а не к подражателям с осуждением; «И они от них питаются», то есть от той тактичности и страсти кормятся как молоком матери, и им воспитываются; «и устроили на ней», то есть на ниве его сердца; «сады из пальм и винограда», то есть зикр и дума; «и выбили из нее источники воды», то есть источники приятных обстоятельств; «чтобы они питались», то есть кормились как молоком матери, имеются в виду мюриды, придерживающиеся хороших убеждений; «от плодов их», то есть от плодов, полученных от зикра и дум, и это любовь Аллаха и людей к нему; «и из того, что сотворили их руки», то есть из добрых дел, совершенных искренне, чистосердечно; «разве они не возблагодарят?!», то есть за это великое счастье и огромную милость, и хвала Аллаху – Господу миров.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
И я слышал, как наш шейх, да будет доволен им Аллах, говорил, что шариат и тарикат – это два крыла верующего, при помощи которых он летит, то есть идет к Аллаху, всемогущий он и великий. Это словно два крыла птицы, с помощью которых она летит к своей цели. И не довольствуется идущий к Аллаху шариатом вместо тариката и наоборот. И подобно тому, как птица, когда она летит над каким-либо морем и у нее сломается одно из крыльев, утонет в нем и не выберется из него, точно также идущий к Аллаху, если он будет идти с одним только шариатом или тарикатом без другого, не преодолеет свою мирскую жизнь, которая является глубоким морем. И большинство людей в нем тонут, не говоря уже о загробном мире и положении, что Аллах, Всемогущий Он и Великий, присутствует за ними обоими, и только с ними обоими можно пройти к истине и познанию.
Я сказал: «Ведь говорил Аллах, Всемогущий Он и Великий: «Два волнующихся моря соединяются», то есть шариат и тарикат; «между ними перешеек, на который они оба не покушаются», то есть не смешиваются различия их понятий; «из них обоих выходят жемчуг и кораллы», то есть истина и познание. Господи наш, делай нам доброе и на этом, и на том свете, и сохрани нас от наказания огнем.
Аминь.
КАСЫДА «АД-ДАЛИЯ»
Об удивительных обстоятельствах, начиная со святого Аль-Умми достойного и шейха праведного, совершенного Мухаммада Дег1астани Цацан-юртовского, его покорного слуги с больной душой Шахаба (Шихабуддина) Бамматского.
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1. О, друг Аллаха, наследник Ахмада, разве нет? –
Ты мечом Аллаха завладел мечом Мухаммада,
2. Унаследовал благодеяния света сокровенного его знаний
И занял место соглядатая веры от него.
3. Собрал славные его качества, самые главные из них,
Занял в небесах степеней исключительных.
4. И ты достиг того, чего не достигли обладатели тарикатов
Приятной тебе доли, огромной, в поддержку.
5. Ты мог наблюдать святых и шейхов
И был ты для них помощью спасителя, облегчающей.
6. Да, Милостивый особо наделил тебя своей милостью
Как Он наделил Мухаммада среди посланников.
7. Ты взошел для нас словно полная луна, светом и великолепием,
И принес ты людям верующим веру обновленную.
8. Что дождем всеобщим охватило все создания
Словно дождь избранного пророка, дождь Ахмада.
9. Призывал ты весь род человеческий к вере в Господа нашего,
И стали люди двумя разобщенными родами, противостоящими.
10. И тот, кто приобрел этот мир вместо загробного, невежа,
Порочил тебя лживо, высмеивая, затем завидуя.
11. И тот, кто приобрел тот мир взамен этого, благоразумный,
Приходили к тебе непременно плача и раскаиваясь.
12. И тот, кто умер с неблагодарным сердцем и проявлял враждебность,
Застал его вечер в долине заблуждений и пал он.
13. И тот, кто жил с верой в сердце и следовал
Встретил утро в саду благочестия и запел он.
14. Ты очищал сердца всех последователей
И они совершали зикр Аллаху, Ему поклоняясь.
15. Ты наполнил им чаши обилия любви,
И пьянил их зикр, Аллаху отдавая поклоны.
16. Ты открыл им в вере ворота повиновения,
Они увидели, что были раньше во мраке густеющем.
17. И ты запер в ней перед ними ворота обычая,
И они увидели, как после стали на правильный путь.
18. И ты одарял их разного рода дарами, соответственно:
Малый ли, большой ли, скрытый ли от Тебя или видимый.
19. Зикром и думой взывающие к своему Господу,
И тактом, и страстью, препятствующие козням.
20. Когда все они как один придут к месту зикра,
Ты ускорял в них прекрасное состояние, покачивая.
21. Как будто ветер, посланный с радостной вестью,
Который раскачивает деревья малые и большие.
22. И из них вот некоторые встали, в обе стороны наклоняясь,
И вот многие состояния в них учащаются.
23. И из них также те, кто встал напротив него, склоняясь,
И от избытка страсти поклоняются к его пяткам.
24. И среди них, брат мой, кто встал, думу вспоминая,
И текут по его щекам слезы ручьем.
25. И среди них, брат мой, те, кто падает ниц от страсти,
Как будто он от смерти мучительной отбивается.
26. И некоторые из них, брат мой, те, у кого совесть кипит
От зикра, как кипение рока, что было заметно.
27. И сколько непокорных пришло наш зикр послушать,
И каялись они как мюрид, плача, присутствуя.
28. И сколько лилось слез из глаз вследствие этого
У слушающих, кто подвержен был дурным делам.
29. И сколько их отвернулось от непристойных дел,
И каялись они Аллаху, и получали пользу.
30. И этот экстаз, что обнаруживали простые люди,
И они ходили на зикры, и на мовлид в честь пророка.
31. И, однако, с теми особенностями, которых не приобретают,
Кроме тех из них, кто под защитой писания, тысячекратно.
32. О, тот, кто порицает, разве ты не обвиняешь нас,
Что у нас Господин, кто управляет над всеми.
33. И он воспитывает и заботится о нас всех,
И кормит нас грудью для познания Аллаха, не противясь.
34. Приходи к нам на зикр и увидишь чашу вращающуюся,
И столы, накрытые едой и различными яствами.
35. И в нас благодать, что не можем сосчитать,
И дома наполнились богатством обильным.
36. И это наша пища, и это – наше питье,
И мы счастливы, и не упрекнуть нас в плохом.
37. И сколько от него явилось знамений святости,
И в них знаки того, что он – наставник.
38. И сколько он правил случаев благородства,
И в них доказательства того, что он – предводитель.
39. И из совокупности знамений то, что он – зеркало
Для тех, кто приближается к нему с любовью.
40. Показывает, кто опустился, позор его души,
И плачет он о прошлом, боясь Аллаха.
41. И приходит к нему тогда состояние от него, взывая
К господу Аллаху великодушному, удерживаясь.
42. И сердце его является погруженным в его сияние,
Что же может быть приятнее и богаче этого?
43. Или влечет мурида к нему невольно,
Что было из этого сильнее и привычнее.
44. И если бы он не был рабом, угодным Господу,
И откуда это состояние, что приходит к нам так спешно.
45. И если бы даже тот был двуличен и славен,
И толпой мирской и невежеством застывшим.
46. Замечал приблизившийся к нему достоинство души его,
И возрастала совесть его, и терпеливо исполнял он долг.
47. И приходит к нему состояние от него тогда, взывая
К украшению мирскому, низменному положением.
48. И это мерило, достаточное для каждого,
Он видит, кто на пути к истине и кто сбился с пути.
49. Однако многие из людей не могут этого,
Потому что род человеческий в тайну облечен.
50. И потекли для Дег1астана реки милости,
И кто отведал от них глоток, стал поклоняющимся.
51. И тот, у кого правильные убеждения, пил беспрерывно,
Собирал перлы из морей веры, будучи набожным.
52. И благо тому, чья любовь к святому достойна доверия,
И горе тому, кто враждует с ним с ненавистью упорной.
53. А враги превзошли руганью и обидой,
И вызывали на дуэль могущественного войной, завистники.
54. И ходили они растерянные по задворкам тариката,
Радующиеся тайным беседам, сидя в местах сбора.
55. И разве тот не невежда, чье состояние безумно,
И не приводят ли это дальновидные в касыдах.
56. И они желают загасить огонь тариката,
Однако же он возрос истиной сверкающей.
57. И говорили, что состояния мюридов – помешательство,
И помешанный стремится к похвальным поступкам.
58. И не признает от утешения слабого для его болезни,
И солнечный свет не признает тот, чьи глаза посыпаны пеплом.
59. И говорили они последователям: разве это не порочно?
И ни один из них не богатей и не знатен.
60. Следуйте только за знатными и высокопоставленными
И едой, и питьем, и постельным режимом.
61. Возможно, врагам были неведомы лучшие доводы,
Чем их предшественникам, ни слухом, ни местом выбора.
62. И у богатых высокомерие и любовь к главенству,
И пренебрежение их от слухов иных укрепляется.
63. И ведь трудно освободиться от этих черт характера,
И удерживает их от всего, что делало счастливым.
64. И у них нет тех препятствий всех,
И они спешат к лучшему, как оно обнаружилось.
65. И соглашаются с ними самозванцы от науки, в горе
Берегут ножны, куда вложен меч.
66. Если бы они вкусили сущность шариата,
Сохранили бы остроту меча, чтоб вынуть в преследовании.
67. Однако он жив, они зиждутся на чистой оболочке его,
И отошли через него от знаний, что были правильны.
68. И, о, какой стыд для них, когда им скажет избранник:
«Вы удовлетворились от ислама лишь названием его.
69. Вы торговали соломой религии Господа созданий,
И вы предпочли этот мир тому, что вечно.
70. Удовлетворились вы платой людской, чем даром Господа,
И что же таким образом, о, верующие, украсится.
71. И вы измыслили ложь на речи святости,
На утверждения отсутствия знамений, от него идущих.
72. Разве не хватит вам, как знамение, его благонравность
На всех, заблудших и идущих по правильному пути.
73. Проявление великодушия и прощение послушникам,
И снятие страданий от каждого вредного, преследуемого.
74. И дружба его с богатыми, этим дорожа
И, наоборот, бедному доброжелательством в помощь.
75. И скорая слезливость его от смирения,
И страх перед Господом своим, будучи набожным.
76. И его влиятельность среди людей, когда он среди них
Его пугает бессердечный, щедро его угощающий.
77. Великодушие его как у Ибрагима, благожелательность –
Как у сына Исхака, который от него родился.
78. И терпение его как у Аюба, затем знак
Как у отца Яхьйи, пророка прославленного.
79. И жизнь на чужбине, как у Юсупа – сына Якуба,
И странствия его как у сына Марьям, набожные.
80. Конечно, много благ его, как у того, кто возвысился
Над пророками Аллаха, достоинством и главенством.
81. И это луч солнца перед его светом,
Однако правдивости шейха мы стали свидетелями.
82. И самые враждебные из обвинителей суфизма
Брали вирды от того, что главенствовал.
83. И тот, кто не различает от нечистот его питье
Для себя, не говоря уже о мюриде, что отстранился.
84. И тот, кто не ставил его, шейха своего, в степень шейха,
Однако он исправлял людей, главенствуя среди них.
85. Конечно, прельстили их кривотолки рассказов
О святых, что прежде ушли в могилу.
86. Разве присутствующие на собрании возьмут на себя
Беды врагов, с терпением вы получите жемчужины.
87. Когда вы услышите от них вздор, отвернитесь
В ответ на то, что забрасывали его руганью, отдаляясь.
88. И говорите: при нас наши поступки, и также
Мир вам, мы не желаем угасания.
89. И не смотрите на них, и оставьте их одних,
И лучшее богатство обоих миров в вас заключено.
90. И не посланы к их племени посланники благородные,
Кроме того, что часть людей погрязают в дурном.
91. И не бывает святых наставников по наследству,
Кроме того, что часть людей начали отдаляться.
92. И говорили они им то, что сказано о вас вдобавок,
И были последователи в бедности достойной.
93. И не наше дело, разве что Творца людского,
И возмещает Он по счету сердец обещаний.
94. Разве нет, так сейте доброе со смирением,
Пожнете завтра радость неподдельную от того.
95. И не сейте зло, следуя вспыльчивости,
Пожнете завтра скорбь мучительную, возобновляющуюся.
96. И продолжайте зикр в любом случае,
Пусть это для реального счастья ограничением.
97. Держитесь благодеяния с благодарностью всегда,
Пусть это будет для утраченного счастья ловцом.
98. Да буду я выкупом того, кто украсился благочестием, и набожно,
И кто покинул мир, совместно воюя.
99. И кто не расстегивая пуговицы своей обы в ночи,
И кто не протягивает свои ноги в ночь для сна.
100. И кто открывал покровителю самое сокровенное,
И извещал его о появлении света как наблюдатель.
101. И помогал ему искренне, и освещал душу его,
И дарил ему излишки из изобилия благополучия.
102. И усадил его на самом троне единобожия,
И приблизил его из места присутствия его к сейидам.
103. Знамение затем пришло после меня, и ему внушено,
И не было в моем владении излишка.
104. И, о, помощь, спасительная созданиям,
И стерегущий мир, постясь и бодрствуя.
105. И кто переносит беды, и довольный терпит
От короля могущего, любя и благодаря.
106. И кто устраняет болезни от сердца беспечного,
Защити раба слабого, Бамматского, расточителя.
107. И окажи мне щедрость, и избавь меня от всех забот,
И будь для меня заступником, доведя до цели.
108. И для всех последователей, просящих помощи,
И ходят они вокруг вас, и надеются на благосклонность.
109. Я уже во власти души, природы и страсти,
И я поистине стал пленником их, и стал связан.
110. И виденье создания Божьего под запретом, и дар,
И ущерба, и пользы. Господин мой, сохрани от гибели.
111. И я, поистине, раб творения, не раб творца,
Как далеко то, о чем прошу его, о, великодушнейший.
112. Помоги мне и присоедини меня к людям истины,
И одари меня от Милостивого светом объединяющим.
113. И стал я рабом его и независимым от всех, кроме него,
И это он – сущность, и приобрел я хризолит.
114. Божество мое, по праву избранника и его потомков,
Помоги ему в воскрешении веры твоей навечно.
115. И права шейхов наставников, что следуют друг за другом
К желанному, помоги ему, господь мой, направляя.
116. И добавь ему, о, господи, знаний и мудрости,
Ты охраняешь его в исламе от искривлений.
117. И надень на него свет поверх света святости,
И избавь его от несправедливости незаслуженной.
118. И избавь его от страха и несчастий,
И доведи его, о, Господь созданий, до цели.
119. И, о, Господи наш, распространи между всеми тварями
Его тарикат, что сияет светом зеленым.
120. И благослови нас среди них оживлением нашей веры
По шариату пророка избранного, лучшего предводителя.
121. Господь мой, веди звезду ислама при свете ее,
Да получит через нее каждый верующий пользу.
122. И соедини сердца всех народов
Через него, дай ему от них согласие, сникание любви.
123. И сделай глухими, немыми и затем слепыми врагов его,
И храни его, о, Хранитель, от зла того, кто враждебен.
124. И облегчи его дела при любых обстоятельствах,
Разве не развязаны узлы от них, о, мой благодетель.
125. И, о, Живой и вечно Существующий, помоги
И дай ему то, чего не дарил прежде знатнейшим.
126. И заступись, о, Милосердный, в день страшного суда
Для семьи и соседей, и тех, кто следует за ним.
127. А также для всех верующих неповинующихся
Взывают они: «О, Ахмад и, о, Мухаммад!»
128. И подари ему, о, Вседарящий, в тот день, всем им,
Когда падает он ниц под троном твоим, поклоняясь.
129. И благослови, и приветствуй, о, Бог творений
Солнцу правильного пути, лучшему созданию, Ахмаду.
130. Вместе с потомками и последователями их, укажи верный путь
И тем, кто следовал за ними и встал на правильный путь!
***
Мне захотелось упомянуть между этими поэмами о некоторых обстоятельствах нашего шейха Аль-Умми Мухаммади, Мухаммада Дег1астинского, Цацан-юртовского и Бамматского, да будет доволен им Аллах, в дополнение к пользе.
Ты знай, о, брат мой, что у святых бывают завесы, которые удерживают людей от их знаний и увеличивают их сомнения и подозрения в их святости. И важнейшая из них в нашем шейхе, да будет доволен им Аллах, это его редкое появление во множестве народа при промахах, сострадании и почете и частое появление при славе, власти и мщении, сообразно явлениям благодетеля благородного, искреннего. Даже скептики говорили о нем: «Он только высокомерен и надменен, а не добр и терпелив». И это в то время, как он, да будет доволен им Аллах, сердцем своим вместе с Аллахом, Всемогущий Он и Великий, и с народом душой и телом, терпелив при принятии им своих решений и нарушении ими его заповедей, и он же любит их, и он же ненавистен им. И если обнаруживается у людей ослушание Аллаха, Всемогущий Он и Великий, ложь и несправедливость, и лицемерие и распутство, они позволяют себе злословить насчет святых угодников и поносить его искренних друзей. Из-за неодобрения их капризов и противоречия их поступков предстанет Аллах, Всемогущий Он и Великий, в качестве гнева, откуда они не ожидают. За пребывание их в беззаконии они будут блуждать растерянно. И видит он, да будет доволен им Аллах, это явление благодаря близости его к своему Господу. И одобряет Аллах, Всемогущий Он и Великий, его гнев, и является он им в качестве славы, власти и мщения. Даже если они откажутся от этого, то он возвращается к ним с милостью, состраданием и почтением.
Как сказал великий спаситель, господин мой Абдул-Кадыр Гилани, да будет доволен им Аллах, при божественном откровении: «О, лицемеры, я согласен с Аллахом, Всемогущий Он и Великий, в его гневе на вас он сотворил меня огнем, горящим для вас, и если вы раскаетесь и будете верить тому, что я говорю вам, и будете терпеливо сносить грубость моих речей, то я стану для вас прохладой и благополучием».
И почему в наше время развелось так много людей разврата и лицемерия, людей порока, упрямства и раздора? И они одобряют свои поступки и следуют своим страстям, радуются тому, что у них есть и отворачиваются от благих поучений. (Будто они ослы, что бегут в испуге от грубости, однако же каждый их них хотел бы получить благосклонность при воскрешении. Увы, нет, не боятся они, однако же, дня воскрешения). Наш шейх, да будет доволен им Аллах, часто появлялся при славе, власти и мщении при соответствии его власти ангела всеведущего. Как сказал Аллах Всевышний, хвала Ему: «Остерегайтесь их! Аллах разразит их, когда бы они ни клеветали».
А еще его дружественные отношения, формально и внешне, с представителями мирской власти, по сути, не искренние, поэтому даже недоверчивые предполагали, что его дружба с ними из-за его стремления заполучить у них славу и почет в этом презренном мире. И они говорили: «Не может быть, чтобы он был пред Аллахом богоугоден и чист, и если бы он был угодником святым, то не стал бы искать славы и почета у тех, кто против Аллаха».
Как сказал Всевышний, хвала Ему: «Желают ли они себе славы, но ведь слава принадлежит Аллаху». Аят. И эта его дружба имеет целью улучшение жизни бедных, удовлетворение нужд слабых, чтобы развеять их скорбь и отразить беды, которые постигали их со стороны этих представителей власти, потому что они были могущественны, и власть их была сильной над людьми ислама в Дагестане. И ведь сказал Всевышний, хвала Ему: «Не берут верующие безбожников в покровители, а только верующих, а кто делает это, то это не от Аллаха, разве чтобы вы остерегались их бдительно». Аят. Главное, чтобы вы спасались, и ваша дружба была на языке только, а не в сердце. И сохраняется это опасение во всех случаях, когда люди мрака сильнее, чем люди имама и ислама. Чтобы развеять печаль и улучшить жизнь бедных, разъяснял наш шейх, да будет доволен им Аллах, известную караульную службу в Терском по распоряжению начальства. Этому свидетельство высказывания пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Кто развеет печаль брата своего в этом мире, того печаль Аллах развеет в день страшного суда», и к его, да будет над ним мир, слова: «Люди – это дети Аллаха, и для него самые любимые те из людей, которые больше пользы приносят его детям». У него, да будет доволен им Аллах, много доводов о правильности этой охранной службы с множеством ее выгод, о которых он упоминал нам, и у меня нет возможности приводить их здесь, а ты пойми, будь правдив и не осуждай.
ПОЭМА «АТТАХЬИЯТА»
При моих чаяниях опубликованная поэма о нравах мюридов, словно жемчужины нанизанные, покорного грешника с больной душой Шихабуддина Бамматского.
1. И появился он на свет при свете святости
Как соименник мечу Аллаха, лучшему созданию.
2. И был он сиротой, подобно ему, с малых лет,
И наделил его господин трона прекрасной душой.
3. И был он чужеземцем, подобно ему, будучи взрослым,
И пришел он, призывая нас, в лоно шариата.
4. Он обильно льет на нас из родников щедроты свои,
Он освещает нам истину светом тариката.
5. И воспитывает нас в нравах веры нашего бога,
И переносит нас истиной к роднику хакиката.
6. И скрепил он нас дружбой и любовью,
И вот вы к Милостивому с наилучшим повиновением.
7. И радость, и горе делил он с нами,
И заставил бить ключом реки водопоя величественные.
8. И воспевал он шейхов в лучшем виде,
И опьянял юношей страстью любви.
9. И это от Милостивого величайший дар –
Уменьшается наличие подобного со временем.
10. Разве не особые братья у Аллаха, так благодарите
За этот величайший и лучший дар.
11. И держитесь хороших убеждений при вашем шейхе,
Днем и ночью, затем отправляйте службу.
12. И отдавайте должное шейху, как самим себе,
И вы заметно украситесь всякой похвалой.
13. И считайте его лучшим из людей в его призыве к народу,
И самым совершенным из них в его век по признаку.
14. Чтобы не было интереса к другим, кроме него,
Ваш шейх отводит от вас свет материи.
15. И только с искренними намерениями сопровождайте его
С тем, чтобы дали плоды труды ваши при общении.
16. Вы обязаны соблюдать приличия к спасению, и вот они:
Рога изобилия для людей без сомнения.
17. Когда вы направляетесь к дому его, очиститесь
И не ходите иначе, чем при свете очищения.
18. И не входите к нему без его разрешения,
И не идите вперед, не выказав предварительно унижения.
19. И не произносите ни слова в присутствии шейха,
Выражая неуважение к нему в состоянии отдыха.
20. А если он захотел разговора с вами, то говорите
И соблюдайте меру, не до пресыщения, без лишнего.
21. И не повышайте голоса ваши выше его голоса,
И не ведите речь открыто, как с равным.
22. И не смейтесь, если только тот не пошутит,
И он во власти только шутить меж приятелями.
23. И не входите в дом его к его детям,
И не садитесь в доме без необходимости.
24. И если он читает проповедь и кто-то еще другой,
То не слушайте другого в общине.
25. И не верьте мягкости в его речах,
И не убегайте от его речей грубых.
26. Может быть его мягкая речь к мюриду
Из опасения его рассеянности.
27. И может быть его грубая речь, как он говорил,
Чтобы решительно отложить от него жалобы души.
28. И будьте все под его приказом и запретом,
Держитесь, как можете, его приказа решительно.
29. Не делайте предпочтение отцам своим и сыновьям своим
Перед шейхом, а также не имуществу своему и родственникам.
30. Соотносите желания свои с тем, что он желает,
И не будет успеха у вас в иных противных желаниях.
31. И если он привел порицаемое по шариату и по форме,
То прекрасный поучительный пример – история Мусы и Хизира.
32. И в каждом деле соглашайтесь с ним и, поистине,
Он покажет рассвет при огнях конца ночи,
33. Когда наслаждаются души без его повеления
Соблюдением поста и совершением поклонения.
34. И бросьте их причуды, как можете, и, возможно,
Вы соблазните их на лицемерие и славу.
35. И не принимайте наставлений людей, и они
Стараются обмануть вас, подобно миражу в пустыне.
36. И не смотрите на создание сразу,
И не владеют они добром с пылинку весом.
37. И не могут они навредить, а Аллах – владыка,
И благословляете их отпеванием.
38. И не удивляйтесь своим действиям, и будьте смиренны,
Унижение по ошибке лучше, чем величие при послушании.
39. И не уклоняйтесь от ответа ни на капельку,
И не радуйтесь от него ни на крылышко комара.
40. Но радость при Аллахе, который благодетелем,
И видение каждого деяния от него, как милость.
41. И рассказывайте ему все, что происходит,
И не требуйте от него ответа словесно.
42. И не таите ничего от шейха, он, поистине,
Врач, который видит больные сердца.
43. И это нравы знатных людей и, поистине, я
Начну также воспитание простого народа.
44. И, о, простите люди, братство, встаньте с вашим шейхом
С возвеличиванием его в каждом случае и почтением.
45. Вам следует вручить поводок своему шейху,
И это самое прекрасное условие намерения.
46. И соблюдайте при нем приличия при хорошем мнении вашем,
И не оставляйте их в присутствии и отсутствии.
47. И по разрешению входите, и по разрешению обращайтесь,
И по разрешению идите к важным делам.
48. И по приказанию работайте, и при запрещении заканчивайте,
И не ищите к его приказу хорошую отговорку.
49. И, поистине, у него аргумент для любого приказа –
По праву тайны Книги и Сунны.
50. И только по его разрешению занимайтесь делами,
И не отступайте от его приказа предательски.
51. Это для вас яд убийственный от ваших намерений.
И сопровождайте его только при свете верности.
52. Принимайте его приказ без возражения его словам.
Он прав, если бы вы даже были правдивы.
53. Для вас спасение во всем, что он выберет для вас,
И гибель ваша в вашем знании правды.
54. И если даже он привел вам проблему, то истолковывайте
По его разумению, не рассуждая и не думая.
55. И не смотрите на его поступки, обсуждая их,
И вам погибель с переменой намерений.
56. И не доверяйте в общении с шейхом его хитрости,
И не следуйте его мягкости обманчиво.
57. И не садитесь в то время, когда шейх стоит,
И не говорите много, если он этого не желает.
58. И не садитесь на ковер вашего шейха,
И не следует вам прославлять его так не в его присутствии.
59. И не подшучивайте над его имуществом и репутацией,
Потому что, братья мои, это признак разочарования.
60. И не извлекайте выгоду из его имущества ни на грош,
И это для вас убыток в вашем товаре.
61. И при ходьбе не ходите впереди него ни на шаг
И рядом с ним, разве что для охраны его.
62. В любом случае не пользуйте его своей тайной,
Дабы вы могли иметь от него большее благословение,
63. Самое предпочтительное для любого, кого полюбит шейх,
А кого нет, то не навязывайтесь ему дружбой.
64. И не водитесь с невеждами, кроме как внешне,
Будто это веление шариата, о, мыслящие трезво.
65. И ошибки братьев прощайте своим поощрением,
И не обсуждайте их в отношении хулы.
66. И не гасите свет души своей упоминанием о них,
И это для вас лишение – достижение счастья.
67. Но благословляйте их и просите прощения их грехов
У владыки всепрощающего благим призывом.
68. И это то, что одобряют наши шейхи,
И это лучшие из нравов между друзьями.
69. Разве вы не очищаете свою пищу, как можете,
Приобретением разрешения или торговлей прекрасной,
70. Чтобы очистилось законным действием основа пищи вашей
И не подпали под грех и под подозрение,
71. И очистили ее после того, как она замешана
Скверными руками женщин и мрака.
72. Прикажите им мягко, чтобы очистились
Водой от осквернения, а затем от грязи,
73. Чтобы лишать их покрывала без стыда
Перед тем, как им идти для наслаждения,
74. Чтобы подрезали ногти рук и ног
И скрыли бы также волосы покрывалом.
75. И пусть замешивают по омовении и при свете,
И будут они при замешивании радостны,
76. И не предстают перед вами непригожими
У стола с пищей с расставленной едой.
77. И это для вас свет над светом, и соблюдайте
Их, и вы станете как светящиеся звезды.
78. И если женщины обычно носят воду,
То пусть они носят ее для омовения и охотно.
79. И начинают любую работу в ваших домах
Со словами «бисмиллах1и», без скуки и небрежности.
80. И не пользуйте мирские блага в отношении суфизма,
И не ищите через религию мирские блага.
81. И не желайте сильно, ибо сильное желание во всем –
Пустое, как и сам жаждущий, о, братья мои!
82. И от веры созданий отверните сердца свои,
А иначе – это есть признак проклятия.
83. И бегите к Творцу от всех творений его,
И Он, поистине, питающий для всех животных.
84. Хорошо ли вы поступаете с каждым мусульманином,
И в особенности с учёными и мудрыми?
85. И не желайте разъединения между шейхами,
Как разъединены посланники Аллаха людьми заблуждения.
86. Они все слуги лучшего создания,
И унаследовали от света его по мере.
87. И не питайте злобу по невежеству на людей открытых,
Хотя бы они порицали вас за странные поступки.
88. И, однако, забудьте их по условиям молитв ваших
И основ их, и по необходимости, и как подарок.
89. Вам следует подбирать перлы братьев праведных,
Когда они выпадают от собак злобных.
90. Когда вы сидите вместе с ними, то рассуждайте
О шариате, начиная от фетв имамов.
91. И не упоминайте ничего об обстоятельствах вашего шейха
При них, а также ничего из тайных дел.
92. Хотя и посетили вас или гостят у вас люди не вашего круга,
Принимайте его с приветствием и гостеприимством,
93. И не упоминайте при нем о его шейхе.
И это вам объяснение его души для руководства.
94. И с любым творением Аллаха поступайте скромно,
С прощением и извинением людей разногласия.
95. И продолжайте упоминание бога, Он, поистине,
Свет над светом для уничтожения позорного.
96. И это совет нашего шейха и прибежище наше,
И продиктовал он все абзац за абзацем,
97. Однако я привел их в порядок и собрал их
В наилучшем порядке при записывании.
98. Однако все, что я привел, это мудрость,
Чтобы разбить идолы больных сердец,
99. И осветить их, и вернуть их к Господу их,
А иначе вы мусульмане по закону.
100. И благословляйте лучшего из людей и приветствуйте
Молитвой и самым чистым приветствием.
Конец поэмы «Aттахьията» о высоких нравах.
***
Мне захотелось упомянуть здесь о немногом и весьма полезном из того, что я слышал от нашего шейха Аль-Мухаммада Дег1астинского-Бамматского, да будет доволен им Аллах.
И я слышал, как он, да будет доволен им Аллах, говорил, что шейху, наставляющему на путь благоразумия, следует знать способность каждого человека при его воспитании воспринимать энергично или слабо, чтобы каждый человек сообразовывался со своими силами. И если он не будет знать возможности людей, то может быть слабый возложит на себя то, что ему не по силам, и погибнет с гибнущими, а сильный превысит то, что он в состоянии вынести, и лишится благ вместе с лишающимися.
И слышал я, как он, да будет доволен им Аллах, говорил, что совершенный наставник, если под его покровительством будут семьдесят тысяч мюридов, то каждого из них он установит у отдельных ворот из ворот ислама самостоятельно, сам по себе, и не будут сходиться двое из них у одних ворот. И воспитывает служителя своего в его службе, поклоняющегося – в его поколении, торговца – в его торговле, земледельца – в его земледелии, ремесленника – в его ремесле, и так далее, сообразно их природной склонности и их восприимчивости. И каждая душа нуждается в семидесяти тысячах увещеваний, потому что человек за сутки делает семьдесят тысяч вдохов и выдохов, и при каждом из этих дыханий изменяется его состояние и переходит в разные состояния, и нуждается в тех увещеваниях, подходящих к тем состояниям.
И я слышал, как он, да будет доволен им Аллах, на сходке приближенных своих мюридов говорил, что мюрид, когда ему его шейх прикажет какое-нибудь дело, и этот мюрид сделает три шага по своему усмотрению до выполнения его приказания, то при завершении своей службы он отрывается от своего шейха.
Затем я слышал, как он говорил на собрании простого народа, что мюрид не отрывается от своего шейха, если он даже пил вино и ел свиное мясо, и шейх не отрекается от своего мюрида из-за таких поступков, потому что он прощает его лучшими поступками.
И я спросил его, да будет доволен им Аллах, после того, как люди разошлись с места собрания: «О, мой господин, я слышал тебя на первом собрании, как ты говорил так-то и так-то, а на последнем собрании так-то и так-то, что противоречит первому случаю, и как совместить оба эти высказывания».
Он, да будет доволен им Аллах, сказал: «Бывает у шейха мюрид, которого он любит совершенной любовью, и он предпочитает свою любовь любой вещи, кроме Аллаха Великого и Его пророка благородного, и льет на него из источников своих изобилие и направляет ветерок безмерных и неисчислимых благословений. И когда шейх прикажет мюриду какое-нибудь дело, будучи в таком состоянии, и тот сделает три шага по своему усмотрению до выполнения его приказания, то он отрезает от него родники своих изобилий за то, что он предпочел иное своему шейху в своей любви. И мюрид отрывается от ветерка его благословений, и это есть суть отрыва его от своего шейха. Ты пойми это. И бывает у того же шейха другой, которого он любит слабой любовью, может быть, он следует тому, что любит его душа, и его соблазняет шайтан: «Ты нарушил обет шейху своему, он теперь свободен от тебя и не примет тебя, если даже ты вернешься, раскаявшись, и для тебя самое лучшее – наслаждаться непрерывно тем, что желает душа твоя». И мюрид остается колеблющимся при таком соблазне, и увещевает его шейх с тем, чтобы разъяснить ему о принятии, если он возвратится, раскаявшись, как сказал Всевышний, хвала Ему: «Ты скажи: те из поклонников моих, которые тратят без меры на самих себя, не теряйте надежду на милость Аллаха, поистине Аллах прощает все грехи». Аят.
Он, да будет доволен им Аллах, говорил мне: «И может быть для некоторых людей это последнее собрание со своими опасениями, и потому я произнес эту последнюю проповедь, и ты не останавливайся на этой проповеди, ведь я произнес ее для простого народа, ведь сказал же Аллах, Всемогущий Он и Великий: «Призывай на путь Господа своего мудростью и хорошей проповедью». Аят.
И призыв с мудростью для знати, и призыв с хорошей проповедью для простого народа, как высказывал их наш шейх, да будет доволен им Аллах, на обоих собраниях, и хвала тому, кто снабдил такими знаниями мистическими и познаниями божественными, хотя он был неграмотным и представлялся простым человеком. Да присоединит нас Аллах к праведным рабам своим, и хвала Аллаху – господу миров!
И он, да будет доволен им Аллах, следил за мюридами глазами милости и сострадания, и обращался с ними нежно и мягко, когда они проявляли слабость в упражнениях, и был терпелив к ним во всех случаях, и прощал их ошибки, и никоим образом не прекращал общение с ними, когда они выходили за рамки установленных им правил, но воспитывал их, как родители воспитывают своих детей, милостиво и с состраданием, и приводил для себя пример в воспитании их, говоря, что мюриды, не соблюдающие правил своего шейха подобны детям, непослушным своим родителям, когда родители оденут их в новые одежды, очистив их от грязи, и они выходят из своих домов и расходятся по базарам, играют с другими детьми и возвращаются к своим родителям, порвав свои одежды или осквернив их в играх и драках. Также и те мюриды, когда шейх оденет их сердца в красивые состояния очищением их от мрака. Они выходят из собраний, расходятся по базарам и сопровождают невежд, впадают в любопытство разговоров, даже злословят, что приводит к греху или к иному вреду их состояниям. Затем они возвращаются к своему шейху, или разорвав одежды своих сердец из состояний, в которые одел их шейх, или осквернив их при общении и совместном пребывании с невежественными людьми, и как, действительно, родители зашивают разорванные одежды своих детей и очищают их от грязи, так же шейх зашивает разорванные одежды сердец мюридов от мрака и не бросает их, когда они преступают его правила. Также как и родители не бросают своих детей из-за их непослушания, поскольку нет для этих детей иного прибежища, кроме родителей, кто проявил бы к ним милость и сострадание, и также нет для тех мюридов никого, кроме их шейха. Как сказал Всевышний, хвала Ему: «Милость от Аллаха именно в том, чтобы ты был с ними мягок, хотя бы ты был грубым и жестокосердным, чтобы они могли освободиться от твоего могущества, и ты прости им, и проси для них прощения и советуйся с ними в деле, а когда решишься – уповай на Аллаха, поистине, Аллах любит тех, кто надеется». Аят.
Он, да будет доволен им Аллах, говорил: «Однако каждый из мюридов завтра будет держаться того же, что и сегодня, в контакте или отдельно, и тот, кто сегодня держится в контакте со своим шейхом, будет и завтра, а кто держится отдельно от него, завтра будет держаться так же».
«И тому, кто сделал хотя бы капельку добра, возместится ему добром, и тому, кто сделал хотя бы капельку зла, возместится ему злом».
О, Аллах, не бросай нас в иные, чем Твои, руки и даруй нам то, что даруешь Ты людям, и делай нам доброе и на этом, и на том свете, и сохрани нас от наказания огнем. Аминь.
ПОЭМА «АЛЬ-КЪАФИЯ»
О благожелательности целительной грешника, нуждающегося в милости Всемогущего, Шихабуддина Бамматского.
1. Солнце наставления, горящее,
Взошло при свете рассеивающимся
2. В лице соименника печати пророков
И друга божьего, к нему приближенного.
3. И он призывал в Дег1астане
К Господину господ от притеснения,
4. И устремлялись к нему люди группами,
И приходили, к благоденствию примыкая,
5. И руководствовались люди, спасенные им,
Обнявшись, словно пиявки.
6. И поил он их чашей молока,
И заблестел свет молний,
7. И тучи изобилия своей мудростью
Разливаются водой льющейся.
8. Сколько чаш молока наполнил он до краев
И опоил ими людей отдалившихся
9. И спешащих, и опоздавших из них.
Они нашли противоядие исцеляющее.
10. И святость его, и благородство его
Распространились в народе с нравственными качествами.
11. И смутились глупцы при его появлении
С ненавистью к свету чудесному.
12. И оскорбляли его сплетничая,
И вели себя вызывающе, с клеветой лжецов.
13. И о внешности его, а не о внутреннем мире
Говорили словами сокрушительными.
14. Потерпела убыток их сделка от сплетни,
Что исходит от извращения глупцов.
15. Не затмевается солнце, так как зашло оно
При лае собаки удушливом.
16. Высказывают законоведы с приукрашиванием
То, что слышали они от людей смертных.
17. И от невежд приемлют законоведы,
Передавая тайно подслушанное.
18. Хотя и собираются при нем те, что говорят
О чем угодно, кроме как о свете восхода.
19. Однако мрак их душ
Оттолкнул их от света веры.
20. Не нападай на призывающего к принципам
И за то, что шейх придерживается согласия.
21. И книга Аллаха изнутри обнаружила
Понятия для тех, кто бодрствует ночами.
22. И каждый из них взывает к Милосердному
С новым пониманием, с лестью.
23. И умножились приверженцы нашего господина
При увеличении числа душ народа.
24. Заботься о желании питающего нас,
Не заботься о человеке с мутным взором.
25. Заботься о всеобщей пользе
И не заботься об уходящем веке.
26. Дег1аст – страна верующая,
Приходят из нее странники.
27. И у них покрывала сходные
И современные, что не различить.
28. И строения их для проживания
Смешаны с разными людьми.
29. И принятие даров народа для них
С одобрения владельца серебра.
30. И впадение приверженцев
В ошибки при стеснении.
31. Не обременяют их требованием
Блестящих фетв по шариату,
32. У них достаточно их для народа.
Не являются они требованием шейха и берегись.
33. И тем количеством они уже работали,
И они достигли им пределов страха.
34. И очищением, и украшением
Они стали повелителями меж групп людей.
35. Они и начальники, они и правители,
И в их руках каждое блюдо.
36. И сопровождай их, о, друг, на службе у них,
И работай с сердцем поглощенным.
37. Не удивляйся их самоуправству,
И подтверждай их при любых сомнениях.
38. И устрани «почему» и «как» в отношении их
От своего сердца без беспутства.
39. И потерпи, засверкает его истина,
И ты увидишь в ней свет зари.
40. Ты попробуешь их вкус и очистишься от них,
И ты превзойдешь их, грязных людей.
41. И если ты из смелых, то становись
Живо в первом ряду,
42. Чтобы выиграть у опережающего
Ту награду, что у Аллаха Всевышнего.
43. А если ты из трусливых, то ложись спать
Среди женщин, в беспокойстве.
44. И первый ряд труднее, чем
Ходьба сквозь колючки в лохмотьях.
45. И часть из них получило благословение свое,
И часть из них обманулась во лжи.
46. И хвала Господину трона
За его благодеяние к нам, словно обильный дождь.
47. И благословение Его свету путеводному
И потомкам его – хозяевам вечерней зари.
Конец поэмы «Аль-кьафия» в стихотворном размере «мутадарик» об обстоятельствах благословенной луны, да напоит нас Аллах из щедростей святых и сделает нас в числе их сподвижников.
Приглашение жителей Дег1астана к созреванию сада.
1. Упоминание Бога прощающего
Из обильного зикра шейха.
2. Видно каждому страннику
Светом рассвета ясного.
3. О, жители Дег1астана, разве не
Они осуждали хулу и ложь,
4. И приходили в этот сад?
Вы жили явным образом.
5. Сада спасителя богобоязненного,
Соименника света наместника.
6. При хорошем положении
Доли Абдул-Кадыра.
7. Мюридов – вначале,
Намерением – в конце.
8. Единственным в наследовании
От пророка непорочного.
9. И получил он к полному счастью
От света и тайны скрытой.
10. Нет сомнения в этом избраннике,
Этом светильнике светящим.
11. И наделил его Всевышний
Достоинством и ясным положением.
12. Нет сомнения в этом святом,
В этом философском камне.
13. У Аллаха он жил привольно,
От груди он набирал молока.
14. Благо тому, кто от него сосал грудь
В начале и в конце.
15. И кормитесь от матери шейхов,
Они – небеса на высоте.
16. И они – горы устойчивые,
Вкус опьяняющего напитка.
17. Преуспели люди в питие
И прельстились люди миражем.
18. Они узнают на земле,
Какой из них убыточен.
19. Это что-то для разумного
И ничто – для слепца.
20. Хотя и отсутствовали плохие люди
Со стороны людей открытых.
21. Благословение Аллаха пророку
Из рода Хашима арабу.
22. Из долины Ястрибской
С династией того собирающего.
Конец поэмы (касыды)
Завершение сочинения этих касыд, благодаря Аллаху, благодетелю, достойному похвалы каждым благодарным сочинителем и составителем их, Шихабуддином Бамматским, писарем шейха Аль-Умми Мухаммада Аль-Мухаммада произошло на рассвете с третьей ночи месяца рамазан 1362 года, да будет милость Всемилостивого над ним и над нами, и над всеми людьми ислама. Аминь.
Отпечатано при содействии Мухаммада-Хусейна Асадова.
Написал это Хасан из Казаниша 10-го числа месяца раби-уль-авваль 1327 года.

ПРИМЕЧАНИЯ:
стр. 2
– от шейха господина Таха аль-Багдади, и он получил от шейха Сираддина Суктийского и т.д.
стр. 3
– то есть пресная вода.
стр. 10.
– такие как дружба, смиренность, радость, благоразумие, великодушие, смелость, терпение, усердие, верность, сохранение тайны, убежденность, воздержанность, целомудрие, доброта и другие.
стр. 11.
– и я слышал, как наш шейх Аль-Умми Аль-Мухаммади Мухаммад Дег1астинский Бамматский, да будет доволен им Аллах, говорил мне: «Никогда у шейха в Дег1асте в состоянии уединения положение их не опускалось так низко, как это наше положение, пусть даже если он пришел из Мекки и Медины». И я слышал, как он говорил также: «Поистине, если я видел шейха, мне ли вредить положению шейха, хотя бы он был из шейхов в уединении». Он, да будет доволен им Аллах, говорил это, когда ему передавали от некоторых шейхов возражения, несовпадающие с его мнением, и ты пойми.
стр. 12.
– Шейх наш, да будет доволен им Аллах, говорил: «Если мюрид направляется присутствовать на месте зикра, ему следует выходить из дома в состоянии чистоты, с искренним намерением, выставляя левую ногу вперед правой, как отправляющийся в хадж к священному дому Аллаха».
Затем он говорит мюридам: «Когда вы приходите к месту зикра, не выступайте вперед, желая мирских разговоров, прежде всего, начните зикр Аллаху, Всемогущий Он и Великий, или благословение пророку, да благословить его Аллах и приветствует, потому что если мирские разговоры в нем будут предшествовать, а затем последует зикр Аллаху в нем, связанный с мирскими разговорами, то зикр переходит в мирские разговоры. А если предшествует зикр и мирские разговоры случаются после завершения зикра, то мирские разговоры переходят в зикр».
И мюриды совершали зикр Аллаху, как он им велел, частым упоминанием, как сказал Аллах, Всемогущий Он и Великий: «О, те, которые уверовали! Вспоминайте Аллаха часто». Аят. Под напевы, то возбуждающие, то грустные, и в хорошем настроении, читали стихи, сложенные в прекрасных формах, и знания сокровенного, величественные, пророков благочестивых и святых угодников наилучших. И зикр их длится иногда до середины ночи, когда сход имеет в ночи, а иногда до последней трети ночи, и может длиться до утренней молитвы, и не перемешивают зикр с чем-либо из мирских разговоров».
Да. Когда наш шейх, да будет им Аллах, иной раз и говорил в промежутках между зикрами о том, что подходит к месту, однако Он завершал свою речь этим своим высказыванием. Он делал строгими сердца, и зикр становился лучше, чем этот. Вспоминайте Аллаха – и они вспоминали Аллаха частым упоминанием, и если взгляды некоторых из них впадали в пропасть беспечности или в презренный мир, то он, да будет доволен им Аллах, кричал голосом звонким, татарским так, что его слышал всякий, даже на краю села, как будто он находится во дворе или во дворе соседа, и их взгляды из пропасти беспечности переходили в состояние достоверности, и они совершали зикр в полном осознании всего собрания, и он, да будет доволен им Аллах, во время зикра взывал к Аллаху открыто: «О, Великий, с плачем обращаемся к Тебе, где нам искать убежище в судный день, не бросай нас в иные руки, кроме Твоих».
Затем, когда зикр утомлял их, он общался с ними во время зикра о том, что развлекало их, и когда они расслаблялись, то он велел начинать зикр. И он совершал зикр Аллаху с новой силой. И когда собрание молящихся вдохновлялось и увеличивались страсть и состояние мюридов, то он, да будет доволен им Аллах, запрещал им опираться на состояние шауха (шовкъа-экстаза), так как возрастут козни шайтана и его обольщения, поэтому не прельщаются им истинные шейхи из-за того, что не безопасно это для того, кто в таком состоянии.
С другой стороны, по мере того, как возрастает состояние шауха (шовкъа), в мюридах возрастают их смирение и покорность перед Аллахом, Всемогущий Он и Великий, из боязни козней шайтана и его обольщения, как сказал Всевышний: «С ними происходит то же, что они совершают, и сердца испугались». Аят.
Затем, когда они заканчивают зикр, он, да будет доволен им Аллах, велит им выразить благодарность, и говорит, что Аллах, Всемогущий Он и Великий, не принимает воспоминания его на языке того, кто не любит Его. Мы обязаны благодарить за это великое счастье и огромную милость, чтобы наша благодарность увеличивала эту милость на нас и чтобы неблагодарность наша удалилась, чтобы лишить нас того, о чем Всевышний сказал: «Если вы будете благодарны, то Я увеличу благодарность вашу, и если же будете неблагодарны, то, поистине, наказание Мое будет сильным». Аят.
Затем, когда мы собирались возвращаться с собрания, то он, да будет доволен им Аллах, говорил, побуждая нас к нравственности: «Мы часто упоминали Аллаха и много усердствовали, и если мы не сохраним дело этой ночи с хорошей нравственностью, то в завтрашний день оно пропадет без пользы, ибо праведники говорили: «Доброе дело без нравственности – словно здание над навозной кучей». Скорее, если портится нравственность, то портится вера, и мюриду, когда он возвратится в свой дом с места зикра, следует возобновить омовение, и совершить молитву в два ракята, и ложиться спать чистым; равным образом ему следует, когда настанет утро, еще строже соблюдать приличия в отношении к своей семье, к соседям и к своим односельчанам, и если им не удается это, то они освобождаются, как сказал Всевышний: «Освободите их!» (аят), потому что день и ночь – это два крыла исламской религии, словно два крыла птицы, с помощью которых, то есть с помощью поступка и высокой нравственности, раб божий идет к Аллаху, Всемогущий Он и Великий. И если бы кто-либо из мюридов делал хорошее в одном и плохое в другом, то он стал бы подобен птице, у которой сломано одно крыло, и не сможет она долететь до цели».
Он, да будет доволен им Аллах, при возвращении мюридов с места зикра молил Аллаха и говорил: «Да сохранит нас Аллах Своей милостью, если же Он не защитит нас, пропадем мы и погибнем». И говорил также мюридам, что ничто не достойно доверия, кроме Аллаха, Всемогущий Он и Великий, и поступок не достоин доверия, и не следует на него полагаться, и, поистине, следует полагаться на Аллаха, который предопределяет наши поступки.
Он, да будет доволен им Аллах, говорил: «Сказано: некоторые из рабов божьих умирают и отдаляются от Аллаха, Всемогущий Он и Великий, и некоторые непокорные умирают и приближаются к Аллаху, Всемогущий Он и Великий. Это происходит потому, что раб божий, будучи при смерти, когда его состояние ухудшается и на него находит такое из ужасов, что он не испытывал при жизни своей, а сердце его наполняется страхом и ужасом, полагается более на свои поступки, нежели на милость Аллаха, Всемогущий Он и Великий, который предопределил его поступки. И оставляет его Аллах, Всемогущий Он и Великий, с его поступками и отдаляет от Своей милости, приготовленной для этих поступков, и возвращаются его поступки неповиновением. И, наоборот, когда умирает неповинующийся и состояние его ухудшается, он полагается на милость Аллаха, Всемогущий Он и Великий, потому что у него нет поступков, на которые можно было бы положиться. И тогда смертный говорит: «Я – раб Твой непокорный, и нет у меня поступков, которые удовлетворили бы Тебя, окажи мне милость сегодня, ведь Ты – наилучшая надежда и наилучший из откликающихся на просьбу!». И Аллах, Всемогущий Он и Великий, оказывает ему милость и делает его приближенным к себе. Речь его закончилась, да удовлетворится им Аллах, истинным удовлетворением, да ублаготворит его Аллах в день возмездия, ибо Он – лучший знаток происков шайтана и самых сильных качеств, идущих по пути Милостивого и, хвала Аллаху, к господу миров! И неизменным для них было согласие среди мюридов, и горе тому из мюридов, кто оказался бы лицемером.
– Как говорили некоторые из них, того, что достигает сопровождающий истинного шейха в одно мгновение, не достигает при прочтении тысячи книг и при упражнениях в тысячу лет, потому что истинный шейх полновластно распоряжается поступками мюрида одним своим обществом и доводит его до степени созерцания, которого нельзя достигнуть иначе, чем в обществе шейха, и ты пойми.
стр. 13
– Как говорил пророк, да благословит его Аллах и приветствует: «Верующий – это зеркало верующего». И говорил великий спаситель, господин мой Абдул-Кадыр Гилани, да будет доволен им Аллах, при божественном откровении: «Если вера верующего истинна, то она становится зеркалом для людей, которые образ своей веры видят в зеркале его речи, когда они видят его и находятся вблизи него».
– Как говорил ученый имам Аль-Газали, да будет доволен им Аллах, после того как собрались знатные люди: «Мы губим свою жизнь бездеятельностью».
– Как говорил Аш-Шабали, да будет свята его могила, когда самолично утешал: «Поистине, присутствие духа моего в окружении божественного света – лучшее из наук всех времен».
– Как говорил великий спаситель Аль-Гилани в божественном откровении: «Любое влечение к Аллаху – лучше, чем поступки демонов и людей».
стр. 14.
– И в нем имеется указание на его высказывание, приведенное свыше в некоторых других его речах: «Тот, кто обидел меня в отношении святого, тот вызвал меня на дуэль с войной, но он не подверг испытанию тех, кому приходит откровение и интуиция». И удостоверились исследователи убеждений в том, что тот, кто умрет в противоречиях со святыми угодниками Аллаха, тот найдет плохой конец и плохую защиту у Аллаха Всевышнего от злых внушений и козней шайтана. «Однако в некоторых книгах упоминается, что необходимо, чтобы он умер, будучи в неверии к священным хадисам, приведенным в них», – сказал шейх Халид.
– Подобно тому, как сказал Всевышний в повествовании о высказывании неверных о своем верном посланнике: «Вы же следуете колдовству и вы это видите». Аят.
– Подобно тому, как сказал Всевышний в повествовании о неверных: «Они хотели бы погасить свет Аллаха своими устами, но Аллах утвердил свой свет, пусть даже это ненавистно неверным». Аят.
– Не скрыто то, что в этом байте указывается на уподобление состояния мюридов меду по приятности, сравнение своего шейха с солнцем по освещению, уподобление того, кто называет их состояния и шейха их прикрытием, сумасшедшим больным в отрицании приятности тех состояний, и ослепление в отрицании света их шейха. И ты пойми!
– Этот байт об их спорах, которые говорят о тонкости ума и недальновидности на преходящие мирские блага, и указывают на то, что приобретения их не от понимания и сознательности, а из-за ожидания почета.
стр. 15.
– Я так же слышал, как говорил наш шейх, да будет доволен им Аллах, что некоторые из явных порицающих говорят неповинующимся следовать шейху, что они принадлежат к религиозной общине, не придерживающейся выполнения в точности требований шариата. Как они могут вступить в тарикат, думая, что каждый, кого наставлял шейх в зикре и увлекал за собой ночными молитвами, следовал за тем шейхом в тарикате. Положение не является таковым, однако шейх наставляет в зикре и увлекает ночными молитвами того, кто приходит к нему раскаявшись, тех из неповинующихся, кто не молился и не постился до этого времени, беспрерывно пьянствовал, воровал, насиловал и развратничал, с дурными наклонностями, несовместимыми с шариатом. Когда шейх наставляет их в зикре и увлекает ночными молитвами и после того, как они раскаялись перед ним, он передает им те из прелестей религии, которые заставляют их забыть удовольствия от вина, насилия и разврата. И эти прелести религии побуждают их к некоторому послушанию, совершению молитв, поста, закята. И тогда они пребывают частично во власти шариата. И если даже они держатся не всех норм, то они входят в сферу шариата изнутри, и для них приближаются пути поведения в тарикате до пребывания их в шариате. Однако вхождение в шариат изнутри лучше, чем хождение вне его, и для этого шейх приводит их к раскаянию и не прекращает общения с ними впоследствии, так что тот, кого преследует счастье, пребывает целиком во власти шариата и вступает в тарикат, и достигает хакиката и маарифата. Если он пожелает того, он приходит к вам и предстает в виде нового создания. И ведь сказано у великого покровителя Абдул-Кадыра Гилани, да будет доволен им Аллах, что в мюриде нет ни благочестивого, ни грешного, и сказал он, да будет доволен им Аллах: «Благочестивое и грешное во мне, а я для него ожерелье драгоценностей».
– И я слышал, как говорил наш шейх, да будет доволен им Аллах: «Не умирает ни один из верующих без того, чтобы нас не коснулась его беда, если бы даже он был из отрицаемых, даже если бы воевал и сражался с нами. А наказание для нас от того, кто причинит нам неприятность, если он умрет до того, как мы произнесем в его честь семьдесят тысяч раз «Нет бога кроме Аллаха», чтобы мы довели воздаяние за это до его души, как приведено в хадисе: «Кто скажет «нет бога кроме Аллаха» семьдесят тысяч раз, того Аллах избавит от огня геенны».
стр. 16.
– Однажды шейх наш, да будет доволен им Аллах, сидел в доме одного из мюридов своих, а в руке у него был посох, соединенный с пикой, и сказал он, да будет доволен им Аллах: «Этот мой посох – самый яркий пример суфизма нашего времени», затем сказал: «Это – внешняя сторона их, а это – внутренняя, скрытая», и указал при этом сначала на черенок посоха, затем на пику, присоединенную к черенку, что означает: явные поступки их как мед в отношении упоминания того, что между ними самими, а скрытые поступки – наоборот, в отношении порицания тех, кто не с ними.
Не для порицания их зикров и вирдов, о, брат мой, приведены эти черные байты, и не для присоединения к своему шейху по смерти его, когда они его не могут уже видеть, боже сохрани от этого. Удивительно то, что они враждебны и порицают наши поступки и дела, несмотря на то, что наш шейх Мухаммад Цацинский Бамматский, да будет доволен им Аллах, является преемником их шейха Кунта-Хаджи, который был избавлением и спасением своего времени, да будет доволен им Аллах. Как можно делать различие между шейхом и его преемником, признавая шейха и отвергая его преемника, хотя преемник устраивает вирды только с теми, кто желает. И он еще в большей степени делится тем, что имеет, с тем, кто пожелает, и предстает перед людьми то с голосом своего шейха, то в одеянии его, из того, что даровал ему Аллах. И как они не боятся предстать перед шейхом своим, отвергнув его преемника, и погибнуть с гибнущими, Боже упаси от этого, потому что, поистине, шейх приемлет того, кого приемлет его преемник и отвергает того, кого отвергает его преемник. И приемлемый им – приемлем, а отвергаемый им – отвергаем. А те, кто различает между прочими святыми одних и отрицает других, подобны тем, о ком Всевышний, Всемогущий Он и Великий, сказал: «Они хотели бы делать различие между Аллахом и его посланниками, и они говорят: «Мы верим в некоторых из них и не признаем других», и они хотят придерживаться такого пути, они – настоящие безбожники, а для безбожников непременно наказание унизительное». Аят.
– Подобно тому, как хвалил Всевышний общину верующих словами: «И когда они слышали вздор, они отворачивались от него и говорили: «При нас – наши деяния, при вас – ваши, мир вам, не желаем иметь дело с глупцами». Аят.
– Этот байт приводится как ответ на слова порицающих: «Следуйте только за благодарными и высокопоставленными». Как сказал всевышний в притче о высказывании Ноя, мир ему: «Я не знаю о том, что они делали, их расчеты основаны только на кокетстве, если бы вы знали». Аят. Когда его народ сказал ему: «Как мы будем веровать в тебя, когда за тобой следуют только нищие». Аят.
стр. 17.
– Состояние просящего, то есть отделяя и избавляя от всего, что препятствует человеку предстать пред Аллахом, Всемогущий Он и Великий.
стр. 19.
– И о благодеяниях. Из них были такие, кому было покрывалом его появление при власти, славе и намерениях, что не вытекает из этого его описания. Причина появления этого святого такова: истина предстает перед ним в полном блеске, становясь очевидной в своем качестве, и когда она одолевала его присутствием, то проявлялась внешне. И никто не сопровождает его и не удерживается при нем, кроме тех только, кого сам Аллах вывел на правильный путь и полюбил, и вот такого рода был наш шейх и покровитель Абу Аль-Гийяс, да будет доволен им Аллах.
И о сбрасывании маски. Бывают такие, у кого возникает ширма при появлении славы, власти и насилия, сообразно тому, как Аллах Всевышний открывается его сердцу, а люди говорят: «Не может быть, чтобы это был святой, ведь он в таком высокомерии». И невдомек им, что если Аллах открывается сердцу раба в качестве насилия, то это был Всемогущий, а если в качестве мести, то это – мститель, в качестве милосердия и сострадания, то это был Милосердный. Таким образом, далее сопровождают этого святого, который кажется человеком славы, власти и мщения, только те из мюридов, чьи сердца сам Аллах поставил на правильный путь и кого полюбил.
стр. 21.
– И переселился шейх наш Мухаммад Дег1астинский Бамматский, да будет доволен им Аллах, по зову своего сердца и наставлению Бамматгирея-Хаджи Митаева: во-первых, от привычек души своей, зовущей к успокоению, приятности и удовлетворению, и от порицаемых нравов к похвальным нравам; во-вторых, по просьбе своего шейха-наставника уходя от своих родственников со своей верой и от своего села Цацан-Юрт в наше село Баммат-Юрт.
К слову, как говорил пророк, да благословит его Аллах и приветствует: «Наступят для людей времена, когда небезопасно будет тому, кто придерживается своей веры, разве только он будет убегать от возвышенности к возвышенности, от горы к горе, от села к селу, словно лиса, которая увиливает». И это переселение, нет сомнения в том, подтверждает сказанное им, да будет над ним мир!
Переселение и работа в возбуждении, каково переселение вместе со мной; а какая работа и какое переселение почетнее, чем по соображениям веры?
стр. 22.
– Как сказал Аллах, Всемогущий Он и Великий: «Не поднимайте голоса вашего выше, чем голос пророка, и не говорите с ним громко, как вы разговариваете между собою, дабы не расстроились ваши дела, что вы даже не почувствуете». Аят.
– К высказыванию Аллаха, Всемогущий Он Великий: «И когда расспрашивайте их», – то есть жен пророка, – «то спрашивайте их из-за перегородки, это чище для ваших сердец и их сердец». Аят.
стр. 23.
– В книге «Копья» на странице 133 приводится: «И если со стороны мюрида имела место ошибка по части приличий по отношении к шейху, и тот узнал об этом, простил его ошибку и не наказал его, то пусть он знает, что тот схитрил с ним, что ничего такого он не совершил, поэтому он и промолчал об этом. Когда же он наказывает его в тот же момент и у того стесняется дыхание, то пусть он в этом усматривает хорошее, принимает открыто и с удовольствием».
И сказал великий спаситель Абдул-Кадыр Гилани, да будет доволен им Аллах: «Будьте тверды на грубость моих речей, и вы преуспеете в твердости. Я не убегал от речей шейхов, будь они нежными или грубыми, но я был немым и слепым на беды, исходящие на меня от них, и молчал, а ты не проявляешь терпение на их речи и хочешь преуспеть, нет, это не благородно».
Он также говорил: «Не бегайте от грубости моих слов. Нет божественного, кроме грубого, в религии Аллаха, Всемогущий Он и Великий. Моя речь груба и пища моя груба, и тот, кто бегает от меня и от подобных мне, тот не преуспеет». И он также говорил: «Верующий приближается ко мне, а лицемер бежит от меня».
Божественное откровение, то есть то, что вы говорите: «Шейх наш был мягок к такому-то и поступал с ним хорошо, а с нами был груб и не был с нами добр», случается со многими мюридами в наше время.
Как сказал Аллах, Всемогущий Он и Великий: «Бойтесь Аллаха, как только можете, слушайтесь и повинуйтесь, и делайте доброе самим себе, и те, кто сохранит себя от скупости души своей, будут иметь успех». Аят.
К высказыванию Аллаха, Всемогущий Он и Великий: «Если ваши отцы и ваши сыновья, братья и жены ваши, родственники ваши и имущество, сделанное вами, то есть добытое вами, и торговля, спада которой вы боитесь, то есть отсутствие спроса, и жилища ваши, которыми вы довольствуетесь, милее вам чем Аллах и Его пророк, и борьба на Его пути, то есть вы ради этих мирских благ отказываетесь от религиозных благ, то готовьтесь, пока Аллах не придет со своим повелением, то есть наказанием неминуемым. Аллах не ведет правильным путем людей нечестивых». Разве не к вышедшим из покорности своей послан этот аят, к тем, которые, приняв ислам, не переселились и говорили: «Если мы будем переселяться, то пропадет наше имущество и исчезнет наша торговля, отойдут жилища наши, прервется родство наше». В этом аяте указание на то, что когда имеет место противоречие между интересами религии и мирскими интересами, то мусульманин обязан предпочесть интересы религии мирским интересам, и ты пойми это! Подобно тому, как Аллах, Всемогущий Он и Великий, своим высказыванием запретил удивляться поступкам: «Он лучше знает вас, и когда творил вас из земли, и когда вы скрывались в утробах матерей своих, и не возгордитесь – он знает лучше, кто боязлив». Аят.
И это по поводу их высказывания: «Может быть ослушание, вызванное унижением и смирением, лучше, чем покорность, вызванная гордостью и высокомерием».
стр. 24.
Как сказал Аллах, Всемогущий Он и Великий: «Верующие, которые веруют в Аллаха и в Его посланника, когда они пребывают вместе с ним на совместном деле, не уходят от него, не попросив у него разрешения». Аят.
Аллах, Всемогущий Он и Великий, осудил следующим высказыванием тех, которые приходят и выходят из места, где сидит шейх, скрытно, без его разрешения: «Аллах знает тех, которые спасаются от вас укрывательством». Аят
К примеру, если ваш шейх говорит вам, «читайте» или «молитесь», или «поститесь», то вам следует опередить его появление также как тогда, когда он говорит вам, «не читайте» и «не помолитесь». Следует повиноваться его приказу также и в том случае, если он говорит вам, «прекратите пост», в то время, когда вы поститесь. Вам следует прекратить пост.
К высказыванию Аллаха, Всемогущий Он и Великий: «И то, что приводит посланник вам, принимайте, и от того, что он запрещает вам, воздержитесь; и бойтесь Аллаха, поистине, Аллах силен в наказании». Аят.
К высказыванию Аллаха, Всемогущий Он и Великий: «И пусть остерегаются те, кто поступает наперекор его приказанием, дабы их не настигло искушение или же не постигло мучительное наказание». Аят.
К высказыванию Аллаха, Всемогущий Он и Великий: «О, вы, которые уверовали, не предавайте Аллаха и посланника, не изменяйте своей честности, когда вы знаете, и знайте, поистине, богатства ваши и дети ваши – это соблазн, а Аллах – у него вознаграждение великое». Аят.
Подобно тому, как Хизир говорил Мусе, мир и благословение им обоим: «Это расставание между мной и тобой», когда Муса стал на позицию истины в своем знании и возразил ему как-то словами: «Не нарушил ли ты ее, чтобы разлучить людей истины, и совершил какой-то поступок». Затем словами своими: «Не убивал ли ты невинную душу через другую душу, если ты совершил нечто дурное». Затем словами своими: «Если бы ты пожелал, то взял бы за это плату». Если бы только Муса проявил терпение относительно того, что предпочел Хизир, то в этом для него было бы спасение.
стр. 25.
Как сказал великий спаситель: «О, юноша, будешь водиться с глупцами, перейдет к тебе от глупости их; сообщество глупца – сообщество несправедливости». Он так сказал: «Дружба твоя со злодеями ввергает тебя в недоверие в глазах хороших людей».
стр. 26.
Законный заработок, который получают отдельные лица по их убеждению в том, что все, что производят они в промышленности и земледелии, поистине, это просто способ предоставления средств к существованию, который учинил Всевышний, и что производящий его Аллах – единый, питающий. И они слышали его, хвала ему, высказывание в согласии: «Не считаете ли вы, что то, что вы вспахали, вы и засеете, или же мы, сеющие, если бы мы захотели, то превратили бы это в прах, пока вы веселитесь». Аят.
И они не позволяли себе напряжения и труда при добывании ее в покорности Аллаху, Всемогущий Он и Великий, и поклонении ему повиновением его приказам и воздержанием от его запретов. Что же касается незаконного приобретения, то этим занимается множество людей с убеждением, что средства к жизни идут к ним сообразно их сноровке, при пренебрежении ими своего создателя, дающего средства к жизни для них. И не вняли они достойно словам его в упомянутом аяте и предпочитают претерпевать огромные трудности для приобретения жизненных благ, нежели повиноваться Аллаху и поклоняться ему. И они откладывают полуденную молитву на послеполуденное время, а послеполуденную молитву на вечер, а вечернюю – на ночь, или же совершают молитву церемонно и с трудом, или же откладывают её до рассвета, или же оставляют ее со сна по небрежности. Вместе с тем, они утверждают, что их методы зарабатывания на жизнь при таких неудовлетворительных условиях, это лучшее из повиновений, и что это из образа жизни лучших благочестивцев. Нет, не благородство это, однако из образа жизни пророка – это вестник того, что идти против него это – первая часть, а не последняя, а ты пойми!
И красивая торговля – это та, которой занимаются некоторые люди правдиво и честно, не пренебрегая при этом повиновением, как сказал Аллах, Всемогущий Он и Великий: «Мужчин не должна отвлекать торговля от воспоминаний об Аллахе». Аят.
Что касается мерзкой торговли, то это та, которую совершают многие люди обманом и предательством, преступной верой, с пренебрежением к покорности, как сказал Аллах, Всемогущий Он и Великий: «Когда они видят торговлю или забаву, то обращаются к ним и оставляют тебя на месте. Ты скажи, что у Аллаха лучше, чем забава и чем торговля, ведь Аллах – лучший из питающих».
Поскольку в большинстве случаев в изаре у женщин (в критических случаях) бывает грязь из-за истечения из их половых органов, то когда они идут подмываться в изарах, отправляют свои естественные надобности и обмываются водой, то на их половых органах остается влага от воды. И когда они надевают свои грязные изары с этой влагой, то они загрязняют самих себя прикосновением грязного изара к чистому телу. И это из того, что продиктовал наш шейх, да будет доволен им Аллах.
стр. 27.
Смысл байта: не различайте между шейхами признанием одних и опровержением других, как различала группа неверных между посланниками Аллаха. И как сказал Аллах, Всемогущий Он и Великий, притчу о них: «Они хотят различать между Аллахом и его пророками, и говорят: «Мы верим некоторым из них – то есть из пророков – и не верим другим», и они хотят избрать это как путь. Они – неверующие на самом деле, а у нас обыкновенно для неверующих унизительное наказание». И не различайте между ними, и не осуждайте их в расхождениях между их положениями и поступками. Поистине, это милость для народа, скажем, разнообразие образа действий имамов.
И в книге «Копья» на странице 21 приводится: «Некоторые из них, то есть из святых, кого установил Аллах, берет на себя несчастья и беды населения своего местечка и края».
Вместе с тем, они умоляют его достоинство, порицают его днем и ночью. И не удерживает его их порицание в несчастие от них, и он проводит ночи, бодрствуя с бьющимся сердцем, когда спят люди и джинны, а он не спит. Когда люди смеются, забавляются и наслаждаются с женщинами в постелях и не чувствуют ничего из того, что он отводит от них, то что ниспослано на них. И некоторые из них увеличивают старание, и некоторые из них усиливают взгляд, некоторые из них увеличивают ломтик, и некоторые из них увеличивают уединение, и только часть из них увеличивают молитвы, хотя нет спасения в уединении и открытии тайн. Каждое состояние связывается с тем, кто обладает им; заканчивается то, что в книге «Копья».
Потому что люди открытые не знают тех состояний и не ищут радости в них, напротив, сказано: «Враг человека – его глупость».
стр. 32.
Это означает: порицаемые законоведы приняли на веру ложные традиции невежд, и они слыхом не слыхали, согласуется ли это с высказыванием Всевышнего: «О, вы, которые уверовали! Если к вам придет нечестивый с вестью и вам становится ясно, что вы поражаете людей невежеством, и вы начинаете раскаиваться в том, что сделали». Аят.
Однако они довольствуются в области достоверного знания мирской суетой невежд и ищут в области предположения источник достоверного знания.
Смысл байта: заботься о желании создателя нашего, питающегося нас. Если он пожелает, он простит раба, находящегося в неверии, и даст ему веру, затем привлечет его к себе и внушит ему о часе воскрешения, как он сказал: «Его не спрашивают о том, что он делает, а он их спросит». В особенности это касается раба верующего, который подчиняется его велениям и избегает его запретов. И ты не удивляйся его святости, и не смотри на унижение его личности в глазах людей, и на его бедность, и недостаток родства, и расстройство его состояния, и недостаточность его объяснений. Действительно, смысл в его внутреннем мире, а не в наружности его, однако смотри на его преимущество от господина его, и на указание его на господина его, а что касается личности, то это явление доисламское, когда неверующие говорили: «Если бы этот Коран не был ниспослан знатному человеку из Мекки и Медины». Аят. И ответил Аллах Всевышний им словами: «Они ли распределяют милость твоего господина?». Следует рассматривать волю Аллаха Всевышнего, невзирая на лица.
И в этом байте (стихе) он удерживает от ограничения милости Аллаха временем и местом, подобно тому, как я слышал, как многие отрицающие мусульманские законоведы говорили: «И где святые в это время и в этом месте, подобные предшественникам?».
И в книге «Копья» на странице 32 приводится: «И сказал Абдул-Ваххаб Тунисский, да будет доволен им Аллах Всевышний: «Остерегайтесь говорить, что исчезли величайшие и истинные из знатоков мусульманского права, и что они погубили истину. Они, поистине, подобны кладу владельца стены. И Аллах дал тому, кто пришел в последнее время, то, что скрывал от людей, живших в первом веке. Поистине, Аллах Всевышний дал Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, то, чего он не дал пророкам, бывшим до него, затем выдвинул его вперед в похвале их.
Смысл полустишия в следующем: «И считают глупцы от Аллаха, что приближение Аллаха, это когда посланники едят и пьют из их пищи и питии, одеваются из их одежд и ездят на их верховых животных и разговаривают с ними сообразно их пониманию, поскольку святым и посланникам велено разговаривать с людьми сообразно их пониманию, и святые угодники разговаривают с людьми таким же образом. И оценивают их невежды от Аллаха по себе, едящими, пьющими, одевающимися и едящимися по прихоти, а не по велению Аллаха, Всемогущий Он и Великий. И эта аналогия служит ширмой для них, и мешает распознать их, подобно тому, как Аллах, Всемогущий Он и Великий, привел историю про неверующих в него: «Это только человек, подобный вам, он ест из того, что едите вы, пьет из того, что пьете вы, и если вы слушаетесь человека, подобного вам, тогда вы, поистине, потерпевшие убыток». Аят.
Аль-Гилани в божественном откровении сказал: «Однако тот, то есть верующий, принимает местопребыванием своим поблизости от покровителя своего в этом и в загробном мирах, чтобы душа и сердце его возвели там жилище, в то же время ему не претит дом в этом мире, даже если бы это был самый ничтожный из домов».
Аль-Гилани в откровениях сокровенного сказал: «Принятие при наличии прихоти без повеления – это противодействие и раздор, принятие при отсутствии прихоти – это согласие и расходование, а отказ – неискренность и притворство».
И в книге «Копья» на странице 37 Он сказал о тонкостях благодеяний: «И может быть делающий это, то есть непринятие даров от людей, делает его украшением и дружеским расположением сердец рабов божьих, чтобы они обращались к нему с почитанием и чтобы языки произносили ему похвалу. И сказал Абдуль-Хасан Шазли, да будет доволен им Аллах Всевышний, о заискивании похвалы от людей непринятием от них: «И он, поистине, поклоняется самому себе и своей прихоти, и в этом нет ничего от Аллаха».
И о тонкостях благодеяний: бывает, удерживает разум простых людей от приближённых Аллаха Всевышнего, это совершение ошибки, кто одевается в их одежды и выступает в подобный им путь, и пребывание с этим – это отлучение для того, кто бывает с ним, и сказал Всевышний, хвала ему: «И никто не понесёт чужое бремя».
И отсюда следует, что если кто-то один из рода поступил плохо или у него обнаружилась нечестность в его методе, то и остальные последователи этого метода такие же. И шейх уже уяснил себе науку суфийской веры. В этом смысле маскировка людей повсюду под плохим мнением – весьма распространенное явление. Не повредит полумесяцу в темноте черной ночи неожиданное появление облака, когда он прекрасен.
То есть в стихе рассмотрение Аллаха, Всемогущий Он и Великий, подобно тому, как сказал Всевышний: «Тех, которые усердствуют для нас, мы поведем своими путями». Аят. То есть тех, которые действовали по тому, что они узнали из норм шариата.
стр. 33.
И вечерние сумерки – это начало темноты ночи. И здесь намёк на непонимание мюридом ясного распоряжения своего шейха, что означает: следует верить всему, истинность чего он не понимает, из того, что делают они.
Как сказал Аллах, Всемогущий Он и Великий, в истории о высказывании Хизира Мусе, да будет над ними обоими мир: «Это толкование ты не разъяснил себе до конца». Аят.
Слова с двумя фатхами означает ставку, которая ставится между соревнующимися, и здесь намек на руководство Аллаха, Всемогущий Он и Великий, и его опеку над спешащими к Нему, как сказал Всевышний: «Опережающие – они приближенные». Аят.
Как сказал Аллах, Всемогущий Он и Великий: «Радовались отставшие – от похода на Табук – заняв позицию, противоречащую посланнику Аллаха, и не желали сражаться на пути Аллаха своим имуществом и своими душами». Это означает: не пренебрегай вставанием в первый ряд с борцами со своими душами и своими шайтанами, радуясь, что ты отсиживаешься от борьбы и наслаждаешься своим имуществом и своей семьей, и хочешь стоять в первом ряду притворно, подобно тому как сказал Аллах, Всемогущий Он и Великий, любимицу и посланнику своему: «Поистине, Аллах возвратил тебя к общине из них, то есть их тех, кто отсутствовал в г. Медина при походе на Табук, из лицемеров. Они просили у тебя разрешения выступить на другой поход, а ты скажи: никогда вы не выступите со мной и не будете сражаться вместе со мной против врага, вы, поистине, пожелали и в первый раз отсидеться, так оставайтесь с отстающими, т.е. с женщинами, детьми и другими».
КОНЕЦ
Отредактировано и подготовлено к переизданию по личному заказу Председателя Парламента Чеченской Республики Дукувахи Абдурахманова в соавторстве с писателем Хасаном Гапураевым с помощью потомков и мюридов достопочтенного шейха Мани (Мухаммада Назирова) из Цацан-юрта.