ЧЕЧЕНСКИЕ СКАЗАНИЯ
1. СКАЗАНИЕ О СЕЛА САТЕ
У нарт-орстхойцев была одна девушка, которую бог создал такой красавицей, какою только мог. Никто из нарт-орстхойцев не мог жениться на ней, потому что ни один не хотел уступить ее другому. Села небесный тоже хотел обладать ею, но боялся Сеска Солсу. Пришел, наконец, смертный час этой девушки. Умирая, она сказала окружающим:
– Караульте мою могилу три ночи. Если будете караулить, Села не доберется до меня, а после трех ночей от трупа моего будет исходить запах мертвеца, и Села не подойдет к нему. Если же вы не будете караулить, то Села придет и осквернит мою могилу.
После этих слов она умерла.
Ее похоронили, и Сеска Солса три ночи подряд сам караулил ее могилу, но на третью ночь, под самое утро, задремал. Села воспользовался этой минутой, пришел, открыл могилу и осквернил труп девушки. Она тотчас же родила от него дочь. Когда Села собирался уже уходить, Сеска Солса проснулся, схватил свой лук и ранил убегавшего Селу. Из этой раны у Селы выходят внутренности, и урчание их производит гром. Сеска Солса взял дочь Селы и принес ее домой. Нарт-орстхойцы назвали ее Села Сатой. Она стала вдвое красивее своей матери и вышла замуж за человека, жившего на небе вместе с Селой.
Млечный путь, называемый «Ча токхада мотт», то есть «Место, по которому пронесена солома», образовался, по преданию, в том месте, где Села Сата пронесла солому для брачной постели. Уходя из дому за соломой, она приготовила из теста треугольный хлеб и положила его в горячую золу с угольками; пока она возвратилась, два угла хлеба сгорели, а один уцелел. На небе теперь видны три звезды, образующие треугольник: одна  светлая, а две темные; они называются Сата-боджал (или треугольный хлеб Саты). Ингуши, проживающие на равнине, называют их проще: «Кхо ког». («Три ноги», в смысле: треугольник).
2. КАК РОДИЛСЯ СЕСКА СОЛСА
Одна девушка доила коров; близ того места, где она доила, был синий камень. Один молодой человек, любивший эту девушку, сел на этот камень и, глядя на нее, пришел в возбуждение, отчего с ним произошло что-то, и от этого в камне образовался зародыш Сеска Солсы. Об этом знала святая женщина Села Сата; она пошла, разбила камень и взяла оттуда Сеска Солсу.
3. СЕСКА СОЛСА И ТАЗОВАЯ КОСТЬ
Давным-давно жил человек по имени Солса. Люди жили тогда под землею в больших подвалах, выложенных камнем; эти подвалы в некоторых местах сохранились до сих пор. Солса был весьма умный и честный человек; он родился не от обыкновенной женщины, а прямо произошел от бога.
Однажды Солса проезжал по подземелью и ему встретилась на дороге человеческая тазовая кость, такая большая, что Солса на коне проехал сквозь нее. Потом Солса опечалился, что нарушил покой мертвого человека. Солса стал просить бога, чтобы он воскресил этого человека в таком виде, каким он был прежде, и ударил кость плетью. В это время из кости сделался человек, такой большой, как гора; он был слеп и не мог видеть солнца. Солса просил об этом бога для того, чтобы большой человек не сделал ему вреда. Большой человек громко спросил:
– Кто оживил меня? – Я, Сеска Солса!
Отчего же ты не дал мне зрение? – спросил большой человек.
Если бы у тебя было зрение, ты бы съел весь свет, – ответил Сеска Солса.
Что это за свет? – спросил большой человек. – Здесь прежде был один лес!
Нельзя тебе рассказать, – ответил Сеска Солса. – Скажи мне, кем ты был прежде?
Вместо ответа большой человек пошарил кругом и, взяв большой камень, растер его между руками и начал есть.
Мы ели это, – сказал большой человек, – и все, что нам попадалось.
Как же вы воевали друг с другом? – снова спросил Сеска Солса.
Тогда большой человек вырвал большой чинар, поспешно очистил его и бросил им в Сеска Солсу. Но последний, увидев приготовления большого человека, заранее отскочил в сторону. Большой человек, бросив дерево, сказал:
Я убил этого муравья за то, что он разбудил меня без зре-
Как же ты убил меня, когда я жив? – возразил Сеска Солса.
Большой человек в ответ ему сказал:
Кто родится после нас, те будут умнее; мы стыдились спасать себя от смерти и убивали друг друга чинарами.
Как же вы могли храбро воевать между собой, когда у вас такая плохая пища, какую ты показал мне – песок, камень, – говорит Сеска Солса.
Большой человек сказал ему:
– Поезжай по каменному своду до конца, там стоит береза, под ней лежат два хлеба, возьми и принеси их сюда.
Сеска Солса поехал, как сказал большой человек, нашел хлебы и привез их. Тогда большой человек спросил:
Как тебе кажутся эти хлебы: хороши они? Я был слишком голоден, откусил только кусок и теперь сыт. С этими двумя хлебами мы могли путешествовать четыре месяца, а вы чем питаетесь?
Мы маленькие – говорит Сеска Солса, – а все-таки мне кажется, что этих хлебов мало и на один раз.
Должно быть, плохо на свете, – сказал большой человек, – если вам на один раз идет столько хлеба, сколько нам шло на четыре месяца. Ты меня разбудил, дай мне и зрение, а если не дашь, то сделай меня опять костью.
Сеска Солса махнул плетью, и большой человек стал опять тазовой костью.
4. СЕСКА СОЛСА
Как-то на коне ехал Сеска Солса. Вдали он увидел огромную бедренную кость. Верхом на коне он проехал сквозь отверстие кости.
– О могучий боже, – произнес Сеска Солса, – чьей могла быть эта кость?
Сеска Солса поднял руки и взмолился (сказанное им исполнялось).
– Пусть станешь ты тем же, кем был раньше, но только без глаз, – и ударил кость плетью.
Упираясь головой в небо, встал безглазый, огромный, как мир, человек.
– Как долго я спал, – произнес он, протирая глаза. – Есть ли вблизи живое существо услышать мой разговор?
Я, Сеска Солса, здесь, и это я оживил тебя. Стали они разговаривать.
Как вы раньше жили, как воевали? – спросил Сеска Солса.
Безглазый человек ответил:
– Мы били друг друга вековечными чинарами. Есть ли здесь лес?
Сеска Солса сказал, что есть. Безглазый протянул руку, вырвал огромную чинару, очистил ее от ветвей и сказал Сеска Солее:
Стань в определенное место, я покажу тебе, как мы воевали. Сеска Солса стал в отдалении и крикнул:
Я стою здесь.
Безглазый метнул чинару в его сторону. Будто пуля из ружья полетела чинара.
Солса, скинув бурку, бросился в сторону. Вместе с буркой вонзилась чинара в землю.
– И теперь ты там же стоишь? – спросил безглазый.
Не сошел же я с ума, чтобы там же стоять, – ответил Солса.
Ну и несчастными стали теперь люди, данного слова не держат; по обычаям наших предков следовало стоять на том же месте, слово надо было сдержать. Я слышал, что следующие за нами поколения не будут выполнять обещаний, привыкнут к подлостям.
Затем безглазый нагнулся, взял горсть земли и сжал ее в руке. Три капли масла выжал он из нее.
– И земля обезжирела. В наши времена, если сжать горсть земли, из нее много жира (масла) вытекало, струей будто било.
Затем он сказал Сеска Солее:
Преврати меня снова в кость.
Пусть ты станешь прежней костью, – сказал Сеска Солса и ударил его ногайской плетью.
Безглазый вновь превратился в кость.
5. СКАЗАНИЕ О НАРТЕ СЕСКА СОЛСЕ
В далекие, теперь забытые времена, в горах Ингушетии жил молодой богатырь, нарт Сеска Солса. Он пользовался славой и большим уважением всего народа за свой ум, силу, храбрость и справедливость. Жил Сеска Солса со своей дочерью-красавицей в огромной пещере, находящейся в отвесной стене горного перевала Цай-лоам.
Сердца многих молодых джигитов покорила красавица – дочь нарта. Многие из них сватали ее, но безуспешно. Сеска Солса не соглашался выдать ее замуж за обыкновенного, незнатного человека. Тогда один из молодых людей, втайне от отца ставший ее возлюбленным, пошел на хитрость. Предварительно договорившись с красавицей, он решил ее похитить. Но надо было обезопасить себя от бдительности Сеска Солсы.
По наущению своего возлюбленного, красавица сытно накормила Сеска Солсу бараниной, а баранина была приправлена особым соусом, сильно сдобренным цветами азалии. Как известно, цветы азалии одурманивают человека. Наевшись досыта, Сеска Солса быстро уснул крепким сном.
Тогда красавица срезала свои длинные косы и с помощью друзей своего возлюбленного крепко связала ими сонного отца. Затем заговорщики с трудом завалили вход в пещеру громадной плитой, сели на коней и поскакали.
Долго, очень долго спал Сеска Солса. Проснувшись, он не сразу осознал случившееся. Он убедился в том, что своими силами ему не освободиться от связывавших его пут. При малейшем усилии волосяные путы впивались в его крепкое тело и причиняли невероятную боль. И понял тогда Сеска Солса, что он обречен на медленную и голодную смерть.
Но у нарта Сеска Солсы были друзья не только среди людей, которые ничего не знали о заживо замурованном великане. Настоящими друзьями связанного богатыря были птицы и животные. Горный орел приносил в когтях печень и кормил его. Лесной голубь доставлял в клюве воду и утолял его жажду, а полевая мышь медленно перегрызала связывавшие его путы.
Наконец Сеска Солса стал свободен. Расправив свои богатырские плечи, он легко отвалил каменную глыбу, закрывавшую вход в пещеру. Выбравшись в долину и не найдя там дочери, он понял, что его любимая дочь похищена.
Ярый гнев и чувство мести охватили тогда Сеска Солсу. В безумной ярости принялся он рубить своим огромным стальным мечом скалистую вершину Цай-лоам, чуть не ставшую его могилой.
Затем он сел на своего быстроногого скакуна и бросился в по гоню за похитителями. Уверенные в успехе задуманного дела, он и не очень спешили, и Сеска Солса скоро нагнал их в глубине Ленинского ущелья. Жестоко расправившись с похитителями, он вернул дочь в свое пещерное жилище.
С тех пор сама вершина Цай-лоам превратилась в ряд острых и высоких пик и утесов. Это – следы нартского меча Сеска Солги. Каждый погожий день в лучах восходящего и заходящего солнца они кажутся кроваво-красными.
6. СЕСКА СОЛСА И ВАМПАЛ
Однажды вверх по ущелью Ассы шел Сеска Солса. Вдруг он увидел ручней крови, словно бьющий из родника.
– О, люди, что это значит? – удивился Солса.
За Эршом, поднявшись по течению ручья крови, он увидел тройного, словно гора, вампала.
Стараясь не уснуть, вампал держал перед собой шашку; засыпая, он ударялся головой об ее острие и поэтому текла кровь. Солса подошел к вампалу и спросил:
Что ты делаешь? Зачем бьешься об острие шашки?
Вверх по этой дороге должен проехать один вампал. Он везет с собой отобранную у меня жену. Если я усну, он проедет незамеченным. Поэтому я бодрствую. Как только меня начинает клонить ко сну, я просыпаюсь, ударившись головой об острие шашки, сказал вампал.
Можешь спокойно уснуть. Как только покажется твой враг, я разбужу тебя, сказал Сеска Солса.
Ты меня не добудишься и ударами шашки. Правда я мог бы вздремнуть под этой чинарой, если при появлении вампала ты свалил бы ее на меня, – сказал вампал.
– Я сделаю все, что ты сказал, – ответил Сеска Солса. Вампал лег и мгновенно уснул.
Солса остался на посту.
Через некоторое время показался другой вампал. Он был величиной с гору. Сзади вампала на крупе коня сидела такая же огромная женщина, как и он сам.
Солса быстро подрубил чинару; она упала на уснувшего великана, и он проснулся.
Проснувшийся вампал увидел врага и сказал Солее:
– Теперь мы начнем драться. Если я его осилю, на моей спине между лопатками появятся изображения солнца и месяца. Только не спрашивай меня, что, мол, это такое. Если ты спросишь, я умру в ту же минуту.
– Не буду спрашивать, обещал Солса. Тогда вампалы стали драться.
Вырывая с корнями столетние чинары и очищая стволы от ветвей, они били ими друг друга.
Во время их схватки в сторонке спокойно пряла шерсть женщина-вампал.
Наконец вампал, которому удружил Солса, победил, а другой пал замертво. Как только он испустил дух, у оставшегося в живых между лопаток показались изображения солнца и месяца.
Увидев это чудо, Солса замер будто вкопанный.
Придя в себя, он подумал: «Если бы умер и этот вампал, то его жена досталась бы мне».
Сеска Солса вспомнил слова вампала и спросил:
Что это за изображения появились на твоей спине?
Зачем ты сделал такую подлость! – воскликнул вампал и тут же умер.
Тогда женщина-вампал стала причитать:
– Как ты мог сделать это?! Я же осталась теперь жалкой сиротой, за кого я выйду замуж?
Солса уселся на коня, ударил его плеткой и сказал:
– Разве я не человек? Ты выйдешь за меня.
– Если бы ты мог дотянуться мне до пояса, я бы вышла за тебя, – ответила женщина-вампал.
Сеска Солса встал носками на луку седла и протянул плетку кверху, но не дотянулся до пояса женщины.
Тут он понял, что женщина-вампал ему не пара. Солса остался взирать на содеянное им, а женщина, причитая о погибшем муже, тихо направилась вверх по ущелью Ассы.
7. СОЛСА И ШИРТКА
– Во что ты оцениваешь моего коня? – спросил Сеска Солса у ширтки.
– Твой конь в голодный год стоит коровы, – ответила ширтка.
Недовольный Сеска Солса взмахнул плетью, намереваясь ударить ее, но ширтка юркнула в норку.
Во что ты оцениваешь меня? – успокоившись, спросил Сеска Солса.
В опасную ночь ты стоишь собаки, – ответила ширтка.
Как ты смеешь так говорить?! Что это значит?! – воскликнул удивленный Сеска Солса.
А я подобна тебе. Ведь и ты говорил, что жеребенок от кобылы Няртби рожден твоим конем, – ответила ширтка.
Рассерженный ее ответом, Сеска Солса ударом шашки отсек: от скалы большую глыбу. Люди становились молиться в том месте, где был сделан удар шашкой, так как это место точно указывало направление на юг.
8. ДВЕ ДОЧЕРИ, МАТЬ И СЕСКА СОЛСА
Сеска Солса, пивший расплавленную медь, происходил из нарт-орстхойцев и гордился этим. На горе Шатой пас он своего коня. Где ни ступит конь Сеска Солсы копытом, там возникал родник. Поэтому на Шатое имеются болота.
На Шатое жили две дочери и мать.
Сеска Солса ухаживал за дочерьми и не давал им покоя. Из любви к ним он гарцевал на коне и перескакивал на нем с одного берега Аргуна на другой.
Не вынеся притязаний Сеска Солсы, две дочери и мать отправились на гору Докой и стали жить на краю этой тающем горы.
Говорят, что подстреленные охотником звери умирать приходили на ту гору. Любого человека, осмелившегося взобраться на Докой-Корта, две дочери и мать, усадив на плетень, сбрасывали в пропасть. «С тех пор, как две дочери и мать поселились у края тающей горы, не слышно было петушиного крика», – говорили жившие там тумгоевцы, и поэтому не разводили кур.
9. СКАЗАНИЕ О СЕСКА СОЛСЕ
На горе Тумсой, по дороге в Галан-Чож, расположено село Пёша. Недалеко от этого села есть каменная скала, по которой Сеска Солса ударил мечом.
Этот камень, величиной с дом, стоит и поныне. Вокруг нет больше других камней и скал, лишь только сухая трава. О камне рассказывают, что Сеска Солса, пробуя остроту меча, рассек его до пояса.
Недалеко от этого камня есть еще одно место. В нем имеется углубление (подобно ямке), в которое может поместиться головка сахара. Это углубление возникло от удара копытом коня Сеска Солсы. Углубление засыпано землей, чтобы в нее не попала нога человека или скотины.
Вблизи Зонах-Юрта Шатойского района имеется одна балка. По этой балке много сотен лет назад протекала речка.
В шагах тридцати от дороги есть грот, в котором может спрятаться человек.
В этом гроте, говорят, жили три девушки, поэтому он так и называется.
При желании три девушки привязывали к косам своим кувшин и брали воду из речки, протекавшей внизу на расстоянии тридцати шагов.
Напротив горы, где жили три девушки, к западу от Варандоя, есть другая гора. При появлении трех девушек с этой горы Сеска Солса на своем коне, говорят, перескакивал на гору, где жили три девушки, и на этой горе сохранились следы копыт коня Сеска Солсы.
Сеска Солса не давал им покоя, и испуганные три девушки, говорят, убежали с этой горы на Башлам.
10. СЕСКА СОЛСА И СЕЛИЙ ПИРА
Сеска Солса и Селий Пира были братьями. Старший брат, Сеска Солса, был здоровый и сильный телом человек. Младший, Селий Пира, был хилый, но хитрый и умный. Он при желании отправлялся на тот свет и вновь возвращался в солнечный мир. Однажды, отправившись в подземный мир, Селий Пира вернулся с водяной мельницей. До этого у людей имелись лишь ручные мельницы, поэтому они и назывались рукомолками. Принесенную мельницу Селий Пира поставил на реке и начал молоть зерно.
Люди стали рассказывать об этом удивительном, невиданном чуде.
Слух об этом дошел и до Сеска Солсы. Он решил взглянуть па это чудо. Прибыл Солса к мельнице и, запустив свою ручищу, унес ковш и жернова. По дороге у него упал потрясок от ковша. Он поставил мельницу на реке возле своего дома и стал молоть зерно. Но из-за того, что не было потряска, ему пришлось рукой пропускать зерно из ковша в отверстие бегуна. Сеска Солса из-за этого не мог отойти от мельницы.
Однажды к нему пришел Селий Пира и сказал:
– Если ты мне выделишь половину доли от помола, я сделаю потрясок, чтобы не приходилось тебе стоять прикованным к мельнице.
Солса согласился. Если бы Солса не унес мельницу, он все равно получал бы половину доли от помола, так как они были неразведенные братья, а у неразведенных братьев хозяйство бывает общим.
Однажды Сеска Солса надумал разделиться со своим братом.
– Мы должны с тобою разделиться, – сказал он.
Как мы будем разделяться: при людях или без них? – спросил Селий Пира. – Я хорошо знаю, какую долю ты мне? выделишь.
Что же я тебе выделю? – спросил Сеска Солса,
Ты мне дашь всех белоголовых синих коров и земли, заваленные мусором и навозом, ответил Селий Пира.
«Он знает, что я ему дам только худшее; ведь эти коровы и земли ни к чему не пригодны», – подумал Сеска Солса и удовлетворил просьбу брата.
Так Селий Пира хитростью добился у своего брата лучшей доли.
Селий Пира, принесший с того света мельницу, во многом облегчил труд людей, которые до этого мололи зерно вручную.
Но одно искусство дал людям и Сеска Солса. Однажды на охоте он потерял глиняную трубку. Когда ему сильно захотелось курить, он, оторвав от липового пенька кору, скрутил закрутку.
Майстинцы и в наше время делали закрутку из коры липового пенька.
11. КАК СЕСКА СОЛСА ПОХИТИЛ ДЕВУШКУ
Жили нарт-орстхойцы Хамчи Патараз, Орзми, Боткий Ширтка и Тахшако, удовольствие от битв получавший.
Возглавлял их Сеска Солса. Его конь никого к себе не подпускал. Если Сеска Солса садился на какого-нибудь коня, то у него ломался хребет. Таким огромным был Солса. Сам он был из мялхистинцев. Сеска Солса полонил людей. Он брал в известных девушек, знатных юношей и возвращал их за выкуп.
Его насилие надоело людям. Они задумали пленить Солсу и решили это сделать так. Люди распустили слух, что есть одна красивая девушка, которую ни за кого не выдают, а сами устроили вокруг нее засаду. Эти разговоры дошли до Сеска Солсы. Своим товарищам он сообщил, что решил похитить эту девушку. Товарищи стали отговаривать Солсу, но он их и слушать не стал и поехал за девушкой. Девушка была помещена на склоне высокой горы. Сеска Солса перелетел на коне через ущелье и опустился на склоне около девушки. Он усадил девушку на круп своего коня и перескочил обратно. Это ущелье, которое Сеска Солса перескакивал на своем коне, находится между двумя селами и называется: «Место, где перепрыгивал конь Сеска Солсы». Там имеются пещеры, оставшиеся от копыт коня Сеска Солсы, в которых могут поместиться два человека.
12. СПОР, РАЗРЕШЕННЫЙ В ЦАРСТВЕ МЕРТВЫХ
Послушайте о том, что я расскажу. Много лет прошло с тех пор, много воды утекло с тех пор. Вода вспять не потечет, время вновь не возвратится. Никто не знает, когда это было.
Жил в горах Ингушетии один молодой человек по имени Бятар. Никого у него не было, кроме старой матери. Он кормил ее, кормил себя. Дни проходили для него в повседневных работах: пахота его была длинной, косил он широко, пас своих овец., коров. Вечерами же, после наступления сумерек, Бятар веселил свою мать игрой на пондаре. Он сторонился подлости и злодейства, с людьми жил в мире и согласии. В нужный момент мог показать и искусство боя, но силой за богатством не гонялся. Люди уважали в нем ум, мужество, силу и добрые мысли.
В те времена жил Сеска Солса. Он был полон сил и энергии и предводительствовал крепкой дружиной. Люди считали, что он от рождения замешан на стали. Он прославился тем, что вел постоянные войны. Бятар и Сеска Солса не знали друг друга. Всегда и во всем удачливый Сеска Солса однажды спросил у своего семиаршинного всеведающего коня:
– Есть ли на свете человек сильнее и мужественнее меня? Конь, говорящий только лишь правду, ответил:
– Сеска Солса, я давно знаю тебя; много тропинок-дорог мы исходили с тобой в этом мире. Силы и мужества тебе не занимать. Но, не обессудь, живет на свете один молодой человек по имени Бятар. Я не скажу, что он превосходит тебя силой и мужеством, но правда и то, что он ни в чем не уступает тебе.
Сеска Солса знал, что его конь не скажет неправды. Но он затаил обиду на человека по имени Бятар, который, хоть и не превосходит его, но ни в чем и не уступает ему.
– Старая кляча, еле ноги волочащая скотина, откуда ты знаешь об этом?! – раздраженно воскликнул Солса.
Конь спокойно ответил:
Лошадь этого человека приходится мне матерью. Она и поведала мне о своем хозяине.
Вези меня к этому Бятару. Посмотрим, таков ли он, как ты о нем говоришь.
Через семь дней и семь ночей прибыли они к Бятару.
Ассалам-алейкум! Примите ли гостя?
Ва алейкум-салам! С добрым приездом! Кто не любит гостя, того и бог невзлюбит. Входи.
Бятар с почтением принял Сеска Солсу, о котором немало был наслышан. После еды и питья для увеселения гостя хозяин стал играть на пондаре.
Три дня и три ночи провел Сеска Солса у Бятара, присматриваясь к его благородному поведению, и, наконец, он поведал ему о цели своего приезда. Бятар согласился состязаться с ним в силе и мужестве. Чтобы ни делали, они не могли решить, кто из них превосходит в силе и отваге. Спрашивали у людей, но те отвечали по-разному: то говорили, что превосходит Сеска Солса, то – что превосходит Бятар. И не знали они, как разрешить спор между собой.
Тогда старая мать Бятара, извинившись, посоветовала:
– На том свете души покойников стережет Владыка царства мертвых. Он знает все, что происходит на том свете, а также и в солнечном мире. Только у него вы можете узнать, кто из вас мужественнее и сильнее.
И старуха объяснила, как попасть на тот свет, где нет ни одного живого человека.
И отправились Сеска Солса на своем коне и Бятар на своей лошади по указанному пути. Достигли они реки Терека, несущего свои воды к далекому морю.
Только одолев Терек, могли они продолжить свой путь. В те времена Терек был полноводнее и быстрее, чем сейчас. А к тому времени, когда они подъехали к нему, он стал еще более бурным и мощным от только что прошедшего дождя. Было очень опасно переходить его: он катил огромные валуны. Все, что попадало и него, подобно пуле уносилось стремительным потоком.
Бятар сказал:
– Опасна эта река, надо найти брод.
Сеска Солса, желавший показать свое мужество, сказал:
– Она не опасна, перейдем и так, – и направил коня в волны Терека. Он хлестнул кнутом его, тот стал на дыбы, но что бы Сеска Солса ни делал, в воду не шел.
Видя неудачу, постигшую Сеска Солсу, Бятар тихонько тронул свою лошадь, и та спокойно стала переходить реку. За ней последовал и конь Сеска Солсы. В середине Терека, там, где быстрее и глубже река, стало уносить коня Сеска Солсы. Трудно; было даже такой бурной реке волочить тяжеловесного Сеска Солсу. Тогда, обращаясь к Тереку, Сеска Солса воскликнул:
– Умерь свои воды, и я подарю тебе свой золотой пояс.
Сказав это, он бросил в реку золотой бесценный пояс, сделанный искусными мастерами. Терек остался доволен таким подарком. Любуясь поясом, омывая его и играя им, он уменьшил свои воды.
С тех пор, по мнению людей, Терек стал мелководнее. Но, видя, какой он сильный и глубоководный сегодня, легко представить себе, каким Терек был прежде.
Перейдя реку, Сеска Солса и Бятар отправились дальше. Они пересекли семь гор и семь морей и, наконец, прибыли на край света. Здесь земля кончалась, и дальше некуда было идти. Как и говорила старая мать Бятара, они увидели лестницу, ведущую вниз. Пустив своих коней пастись, они стали спускаться по этой лестнице. Сеска Солса, желавший показать свое мужество, шел впереди, а не менее его гордый Бятар – позади.
Долго они шли, а конца не было видно, кроме черноты и мрака. И, наконец, через много времени добрались они до царства мертвых. У входа в царство мертвых, у дверей из красной меди, сидела девятиглазая страшная ешап с торчащими изо рта клыками, девятью ногами и девятью руками. Огромная, обросшая, как медведь, с длинными космами, вся во вшах (она все время чесалась ногтями), – люди бы ее не видели, во сне бы она не приснилась! Когда соперники рассказали ей о своей цели, ешап усмехнулась и сказала:
– До сих пор я не встречала еще живого человека, желавшего сюда войти. Живым человек не входил в эти двери, входил лишь после смерти; вошедший же никогда не выходил. А я здесь поставлена для того, чтобы не выпустить отсюда ни одного человека, и долг свой несу я верно. Вы можете свободно пройти царство мертвых, но только после вашей смерти.
– Если ты нас не пропустишь, я тебя перерублю шашкой, ешап, не имеющая облика человеческого! – сказал Сеска Солса и вынул шашку.
Не сдержать своего слова и не нанести удар уже обнаженной шашкой – позор! Собрав все силы, Сеска Солса нанес удар своей большой шашкой. Но она, издав звон, с треском переломилась, будто ударившись о крепкий камень, не порезав даже ни одного волоса на теле ешап.
– Если бы я была настолько слаба, меня бы здесь и поставили, – сказала ешап.
Бятар подумал: «Хоть это и ешап, но, вероятно, она женщина».
Обернулся он к ней и говорит:
– Если ты пропустишь нас, я принесу тебе оттуда подарок. Ешап стала любезнее, но все-таки не пропускала их. Заметив ее нерешительность, Бятар вновь попросил:
– Впустила бы ты нас? Мы тебе, как я обещал, подарок бы сделали. С виду ты такая красивая, у тебя благородное лицо. Тот, у кого такая внешность, не может отказать в просьбе.
До сих пор ешап только и слышала о том, как она страшна и безобразна. А это ей было неприятно. Спросить же ее, так она считала себя красивее всех. Добрые слова Бятара подействовали на ешап, и она стала мягкой, как подошвы чувяк, смазанные маслом. Обрадовалась ешап:
– Проходите, мои дорогие, – сказала она и повернулась, открывая вход в царство мертвых.
Они быстро вошли в приоткрытую дверь. Обеспокоилась ешап тем, что случилось, но делать уже было нечего.
В царстве мертвых было темно и холодно. Кругом были слышны лишь причитания мертвых душ. Души старых женщин плакали, вспоминая детей, оставшихся в солнечном мире. Души детей плакали по своим отцам и матерям. Удивленные Бятар и Сеска Солса внимательно вглядывались в эти души. Одеты они были лишь в саваны. Большинство душ были старики и старухи. Души молодых были похожи на чумных людей или людей с увечьями, полученными на войне. Когда соперники двинулись дальше, к ним стали подходить те, кто проклинал Сеска Солсу. Они были без рук, без ног, без голов или с израненными телами; они наговорили много плохих слов Сеска Солее. Проклиная, они грозили Сеска Солее, что после смерти он попадет в их руки, и они тогда рассчитаются с ним.
Сеска Солса и Бятар пошли дальше: теперь к ним стали подходить те, кто хотел поблагодарить Бятара, который при их жизни помогал им, оказывал услуги или встречал добрым словом.
Посреди царства мертвых они увидели башню, сложенную из костей. В ней сидел Владыка царства мертвых и судил мертвецов: того, кто хорошо вел себя при жизни, отправлял в рай; того, кто вел себя плохо – в ад. Увидев живых людей, удивился Владыка царства мертвых.
– Чем вы обеспокоены, какое дело вас привело сюда? Трудно прийти сюда по своему желанию, все хотят отсюда бежать.
Сеска Солса и Бятар рассказали Владыке царства мертвых о цели своего прихода к нему.
Глубоко задумался Владыка царства мертвых и задал им такую притчу-загадку:
«Жили в прежние времена два человека. Все знали их как верных и преданных друзей. Один из них полюбил девушку и девушка согласилась стать его женой. Второй тоже полюбил эту девушку, не зная, что ее любит его друг, и послал к ее родителям сватов. Родители дали согласие. Первый из друзей не знал об этом. Когда он захотел ласково поговорить с девушкой, она сообщила ему, что ее без ее согласия просватали другому, и что она, в любое назначенное возлюбленным время, готова бежать с ним.
Возвращаясь домой после разговора с девушкой, в необитаемой степи он встретил голодного и мучимого жаждой безоружного кровника, убийцу своего отца».
– Теперь скажите, как бы вы поступили, если бы любимая вами девушка была отдана другому и все-таки осталась верной вам? Что бы вы сделали со встретившимся своим кровником? Скажите, как бы вы поступили на месте этого человека?
Сеска Солса и Бятар задумались на некоторое время. Затем Сеска Солса сказал:
– Если спросишь меня, то я на месте этого человека похитил бы девушку, потому что полюбил ее раньше другого. А с кровником поступил бы так, как он этого заслуживает. Каким бы он ни был – все-таки он мой кровник! Но не окажись у него пороха-оружия, я одолжил бы ему свое.
Бятар сказал:
– Дружба нужна не за обильным столом, не за красивой речью. В горе-беде или при другом деле требуется большая дружба. Девушку следовало уступить другу, всячески его восхвалив. Конечно, говорить об этом легко, но выполнить гораздо труднее. И тем не менее, считаю, что именно так должен был поступить настоящий друг. Отпустить кровного врага, позорно, но в такую тяжкую минуту, в какой оказался он, я бы приветил его хлебом-солью. Убить слабого человека – небольшое мужество.
Выслушав оба ответа, Владыка царства мертвых сказал:
– Ты не огорчайся, Сеска Солса. Если судить о мужестве так, как ты это понимаешь, то мужественнее тебя не найти. По вашим ответам я нашел, что Бятар понимает мужество правильнее. Не из одной храбрости оно состоит; мужество вбирает в себя многое. Для того, чтобы не задумываясь, броситься в Терек, не нужно особой храбрости. Мужество определяется не этим, а умом.
Понял Сеска Солса, что в мужестве он уступает своему сопернику.
Далее сказал Владыка царства мертвых:
– Теперь проверим, кто из вас сильнее.
И он вогнал свой посох в твердый камень. Посох до середины вонзился в камень.
Кто вытащит, тот и сильнее, – сказал Владыка царства мертвых.
Сеска Солса подумал про себя:
– Теперь-то я покажу, на что способен; если я в силе не одолею своего соперника, то большой мне позор.
Сеска Солса обладал непомерной силой, и поэтому он был уверен в победе.
– Я вырву этот посох, – сказал Сеска Солса. Упершись ногами, приложив все свои силы, обеими руками потянул он посох. Так много сил приложил Сеска Солса, что камень под его ногами превратился в щебень. Обессиленный, он еле держался на ногах, но вытащить посох не смог.
Подошел Бятар и одной рукой вытащил посох.
Понял Владыка царства мертвых, почему вторым, а не первым стал Бятар вытаскивать посох, и сказал:
– Сеска Солса, в твоем теле много силы. Если силу применять умело, она увеличивается. Ты этого не сумел. А Бятар сумел, потому он превзошел тебя. Мне приходилось говорить не только с человеком из солнечного мира, я привык судить и мертвых, в зависимости от их поступков. Я рассудил вас как мог. Вы пришли помериться силой и мужеством; теперь вы видите, что нужно было спорить об уме, а не о мужестве. Нужен ли я вам еще?
Бятар сказал:
– Благодарим тебя за твои речи. Мы не хотим просить тебя о многом, но если можешь, сделай нам еще одно одолжение. Мы проникли в царство мертвых обманом, пообещав подарок ешап, охраняющей вход, чтобы выйти отсюда, нам нужна твоя помощь. Кроме тебя некому нам помочь.
– Легче этого нет ничего, – сказал Владыка царства мертвых и подал Бятару гребень с толстыми зубьями размером в два локтя. – Давно ешап беспокоят вши. Если вы подарите этот гребень, то большего добра ей вы не сделаете.
Они поблагодарили Владыку царства мертвых и отправились в обратный путь.
Увидела их ешап и стала на страже. Улыбаясь, спрашивает она:
– Где обещанное вами добро, мои детки? Не удастся вам так легко пройти теперь. Выйти отсюда во много раз труднее, чем войти.
Бятар сказал:
– Спасибо тебе, что ты считаешь нас своими детками, вот наш подарок, – и он отдал ей гребень.
Что же вы думаете? Схватила ешап гребень и усердно стала чесать свои космы. От радости она пришла в большой восторг и громко захохотала:
– Проходите с миром благополучно! Лучше этого подарка не сыскать на том и на этом свете. Живите долго, пусть вам сопутствует удача. Такой подарок и вправду могли принести только мои детки. Проходите.
Словно град падали с нее на землю вши, каждая величиною с палец, и издавали треск: тох, тох!
«Упаси нас бог, чтобы оказаться твоими детьми», – подумали Сеска Солса и Бятар, выскочили за ворота и по лестнице, ведущей в солнечный мир, поднялись из царства мертвых, сели на своих коней и поскакали домой.
Хотя и победил Бятар, но Сеска Солса подавил в душе зависть, установил с ним дружбу, а затем и породнился с ним, выдав за него свою красавицу сестру.
Стал Бятар жить с красавицей женой. Родились у них дети; от них пошли другие, а их потомки дожили до наших дней.
Если встретится благородный, умный и мужественный человек, знай, что произошел он от них.
13. НАРТ-ОРСТХОЙЦЫ И ГОРЖАЙ
Давно это было. Сидели нарт-орстхойцы, и среди них находился Сеска Солса. Они рассуждали: «Есть ли такой край, где бы мы не были и не грабили?»
В то время, когда они вели этот разговор, возвращалась с реки одна вдова с водой. Она невольно подслушала разговор нарт-орстхойцев. Ее заметили нарт-орстхойцы.
– Она, вероятно, смеется над нашей самоуверенностью! Ступай, Боткий Ширтка, может быть она знает страну, в которой мы не были и не грабили?
Боткий Ширтка отправился к вдове, чтобы спросить, знает ли она страну, в которой не были нарт-орстхойцы.
Я вдова-сирота. Если ответ мой не понравится, нарт-орстхойцы могут оскорбить меня. Кто тогда заступится за меня?
Не бойся, скажи! – сказал Боткий Ширтка.
За семью горами пасется стадо Горжая, и на это стадо нарт-орстхойцы не нападали!
– Надо отправиться туда, – сказали нарт-орстхойцы в один голос.
Отправились они в путь. Вот перешли они седьмую ‘гору и увидели громадное стадо Горжая.
– Нам стыдно и недостойно поступать тайным образом! – говорит Сеска Солса. – Надо дать знать Горжаю, что нарт-орстхойцы собираются напасть на его стадо, и пусть он приготовится!
Они послали к Горжаю всадника.
– Как они могут напасть на мое стадо, из которого приносят жертву богу? Не жалею я ничего для гостей своих! Это будет с их стороны святотатством! Я тебе не верю; вероятно, между ними что-нибудь произошло, – сказал Горжай посланному и отправил его обратно.
– Как же нам уверить его, что хотим напасть, чтобы он мог поднять тревогу? – сказал Сеска Солса. – Его может уверить только его невестка, жена его младшего сына; она ходит за водой из того же источника, из которого сам Горжай пьет воду. Если она скажет ему, то он поверит. Кто из вас способен завлечь женщину? спросил Сеска Солса.
– Я могу, – ответил один из нарт-орстхойцев по имени Тахшако.
Тахшако отправился рано утром к источнику, откуда брал воду Горжай. К его приходу пришла туда любимая невестка Горжая. Тахшако утащил ее, порвал на ней платье. Когда они возвращались, то Тахшако говорит ей:
– Скажи своему свекру, что пришли нарт-орстхойцы с Сеска Солсой угнать его белое стадо. Предупреждаю, что если ты промолчишь, то я разнесу слух, что имел с тобой любовные отношения.
Затем он стал ждать ответа от нее.
Сегодня меня опозорил один из нарт-орстхойцев, вот доказательство – разорванное платье; он просил, чтобы ты приготовился к нападению на твое белое стадо, – сказала она Горжаю.
Женщина всегда остается бесстыдною! Я смотрю на тебя, как на женщину, потерявшую стыд; как могут напасть на мое стадо, которое я посвятил с благодарностью своему создателю– богу и высоким святым. Каждый раз, когда приношу жертву, я не жалею лучшего барана. Неужели есть у кого-либо корыстное желание против моего стада?
Горжай не поверил тому, что сказала его невестка. Невестка возвратилась к источнику, где ждал ее Тахшако, и сказала ему:
– Я объявила своему свекру о намерении нарт-орстхойцев напасть на стадо, но он не поверил мне.
Тахшако вернулся обратно к своим.
– Ну, что тебе удалось сделать? – спросили нарт-орстхойцы.
Я ждал прихода любимой невестки Горжая к источнику и, когда она появилась, я схватил ее, порвал на ней платье и велел сказать свекру о наших намерениях. Она возвратилась и сказала, что Горжай не поверил ей.
Какими средствами вызвать тревогу у Горжая? – сказали нарт-орстхойцы.
Они отправились за советом к пастухам.
– Единственное средство – это убить любимую птицу Горжая, сидящую на его башне,-сказали пастухи.
Тогда Сеска Солса обратился к нарт-орстхойцам с таким вопросом:
–Кто из вас лучше всех умеет стрелять?
– Я, – сказал один из нарт-орстхойцев по имени Орузби. Едва рассвело, Орузби отправился к дому Горжая и убил его любимую птицу.
– Видно, меня не хотят оставить в покое!
Оседлав своего коня, Горжай поднял тревогу против нарт-орстхойцев. Он обратился к небу со следующими словами: «Нарт-орстхойцы пришли угнать мое белое стадо, из которого я всегда приносил в жертву богу и великим святым лучших баранов. Заступитесь за меня, все святые!»
Его мольба была услышана Селой. Потом поднялась бури, гроза, и все жители тех мест погнались за нарт-орстхойцами. Те из нарт-орстхойцев, которые стреляли лучше, шли последними.
– Надо идти потише, пусть догоняет Села, я помну бока этому святому! сказал Сеска Солса.
Действительно, их догнал Села, и Сеска Солса схватил святого и поломал ему ребра. После этого святой перестал преследовать нарт-орстхойцев, и небо совершенно очистилось от бури. Когда стало светло, нарт-орстхойцы позволили Горжаю догнать их. Сеска Солса схватил Горжая, связал его и посадил на лошадь лицом к хвосту, потом пустил в поле на смех людям. Нарт-орстхойцы возвратились со стадом Горжая домой.
14. РАССКАЗЫ ХАМЧИ ПАТАРАЗА И ОРЗМИ
Однажды возвращался я усталый с дальней дороги. Я дал слово, что остановлюсь у того, к кому поведет меня конь. Конь мой остановился у двора вдовы.
– Спасибо, что вспомнил меня, сироту, – сказала вдова и угостила Меня самым лучшим образом.
После ужина мы легли спать в одной сакле на разных постелях. В полночь я встал и подошел к ее постели, но вдова сказала:
– Оставь меня! Я уже забыла заниматься тем, чего ты хочешь, после смерти своего хозяина.
И я должен был оставить ее в покое. Во второй раз я встал и опять начал приставать к ней. Тогда она встала, взяла из-под подушки плеть и сказала:
– Да превратишься ты в суку, лежащую возле двери!
И я превратился в собаку. Я прославился в целом крае, и народ, говоря (о какой-нибудь собаке), добавлял:
– Хороша, как сука, превратившаяся из Хамчи Патараза.
В горах паслось несколько отар овец, и волки их страшно истребляли. Пастухи вынуждены были обратиться к хозяину.
– Если нам, – говорили они, – вдова не даст суку, превратившуюся из Хамчи Патараза, то все стада будут уничтожены!
Вдова отдала меня. В ту ночь, когда я пришел в горы, подступили волки, и я закричал:
– Я сука, сделавшаяся из Хамчи Патараза! Не подходите к стадам!
Волки не послушались. Тогда я бросился на них, задушил шесть и напал на седьмого, старого волка.
Дай мне сказать три слова, – сказал волк – Какая тебе польза, если ты убьешь меня – старого волка? Я дам тебе полезный совет.
Какой совет ты дашь мне?
– Здесь убито шесть волков, и завтра пастухи будут спорить о том, чья собака убила волков. Ты поставь тогда всех волков па ноги, и собаки разбегутся в разные стороны.
Спор кончился тем, что пастухи поставили волков на ноги, как живых. Собаки разбежались, а я бросился на волков.
– Правда, – говорят пастухи, – эта собака убила всех волков.
Они стали давать мне молоко, но я ничего не ел.
– Любимую собаку вдовы надо отправить домой, – сказали пастухи.
Меня вернули вдове. У хозяйки тоже я ничего не мог есть.
– Что я буду делать? Я живу без хозяина, могу жить и без тебя! – сказала хозяйка, толкнула меня ногой и легла спать.
Тогда я потихоньку взял плеть, ударил ею себя и превратился опять в Патараза, сына Хамчи. Потом я ударил вдову и сказал:
– Превратись ты в кобылицу-шалуху. И она превратилась.
– Вот что со мной случилось, – сказал Патараз, сын Хамчи.
***
Был я раз влюблен в женщину, и она тоже любила меня. Мы поклялись не расставаться никогда. Она умерла от болезни; я ужасно был поражен горем. Только один стыд – умереть из-за смерти любовницы – удерживал меня от самоубийства. Все родственники и знакомые, как мужчины, так и женщины, собрались ее хоронить. Я попросил у одной вдовы одежду и, одевшись в женское платье, отправился вместе с другими женщинами на похороны. Труп ее лежал посреди двора. Всех женщин пригласили пойти в саклю, но меня– нет. Я остался во дворе. Увидев труп своей любовницы, я решил исполнить клятву – не расставаться друг с другом; я лег с нею и укрылся ее саваном. Вышедшим во двор хозяевам показалось, что труп ее распух, и они решили скорей похоронить ее. Лежа в могиле, я был доволен, что исполнил свою клятву. Вдруг приползла змея в могилу; я стал бить ее кулаком и убил; через некоторое время приползла другая змея. Увидев, что первая лежит мертвая, она уползла обратно, но спустя немного времени, возвратилась в могилу с травой и провела ею по телу убитой мною змеи: змея ожила. Тогда я опять стал бить их, и они выползли из могилы. «Если трава оживила змею, то отчего ей не подействовать на мою возлюбленную?» – подумал я и провел травой по трупу. Возлюбленная ожила и сказала:
– У меня бок болит, должно быть я долго лежала!
Обсуждая то, что с нею случилось, мы вышли из могилы. Теперешняя моя жена – та самая любовница.
Прежний муж требовал ее обратно. Я говорил только одно:
– Ты ведь похоронил свою жену!
Вот что случилось со мной! Не было еще примера, чтобы; мертвый ожил!
Хамчи Патараз родился на несчастье человечества. Пока он не родился на свет, если брали землю в руки и давили ее, из нее текло масло. До того было хорошо жить до него! Он же, родившись, принес с собой несчастье всему человечеству.
Однажды Хамчи Патараз был в гостях у одной женщины, с ним было еще много других гостей. Хозяйка из двух пригоршней муки испекла хлеб, которого хватило на десять человек. Когда гости, удивившись тому, спросили ее, как она это сделала, то она сказала, что это мука с того времени, пока еще не было на, свете Патараза. Тогда Патараз с горя хотел убить себя, но хозяйка удержала его, сказав:
– Все равно теперь не изменишь этого, хотя бы ты и умер,– это воля божья.
К этому прибавлю то, что сообщил мне о Хамчи Патаразе другой старик, Ганыж. По его словам, Хамчи Патараз жил в очень давние времена. С его рождением пропал на земле беркат, т. е. благодать. Когда ему сказали, что беркат не восстановится и по смерти его, то он умер с досады.
15. СЫН ОРШМЫ
Сеска Солса был подобен владыке. Его родственником был Оршма, сын Орзми. Он был вездесущ. Едет он как-то и встречает всадника величиной с бий-дол1 и бородой с копну. Оршма, сын Орзми, ве посчитался с ним, считая его за ничтожество. Карлик величиной с бий-дол проведал об этом. Подскакал он к Оршме, выхватил его с крупа коня и приторочил к своему седлу. А затем на коне въехал в отверстие в земле. Развязал он Оршму, через некоторое время привел к нему девушку и сказал:
– Это моя сестра. Бери ее замуж за себя. Не лишай ее зрения, не калечь. Если же она в чем-либо провинится, то приведи ее к этому отверстию и отпусти.
Стал Оршма с ней жить. Дела его улучшились. Он во всем превосходил Сеска Солсу. Люди относились к нему с уважением, Сеска Солса всем этим был сильно обеспокоен. Призвал он женщину-гам и стал с ней советоваться.
– Я знаю, что предпринять, – сказала гам. – Посади на четырех дорогах четырех одноглазых попрошаек. Пусть они подтвердят, что их владыкой является Оршма. Если же станут о нем расспрашивать, то пусть скажут, что он хороший человек, справедлив, добр, но жена ему все-таки изменяет. Если все четверо так скажут, то Оршма покинет эти края.
На четырех больших дорогах усадил Сеска Солса четырех одноглазых попрошаек. Они говорили всем, обращавшимся к ним, как им посоветовала гам.
Однажды пошел осматривать свои владения Оршма, сын Орзми. Ходил он, ходил и наткнулся на одну из попрошаек.
Кто ваш владыка? Что он за человек? – спросил Оршма.
Он хороший человек, справедлив, добр, но жена изменяет ему, – ответила попрошайка.
Дал ей Оршма милостыню и отправился дальше. Одноглазые попрошайки не знали Оршму в лицо.
Встретил он вторую, третью, четвертую, и все они говорили ему одно и то же.
Тогда Оршма усомнился в верности жены и отвел ее к отверстию в земле.
– Дай мне свой нож, – обратилась она к мужу. Он дал ей нож. Этим ножом она вспорола себе живот, вытащила мальчика и передала его мужу со словами: «Корми его только курдюком без костей, хлебом без корки, маслом и молоком».
И она исчезла в отверстии.
Оршма, сын Орзми, положил мальчика в полу черкески, но она тут же сгорела. Положил он мальчика в полу бурки – и она сгорела. Тогда он взял его на руки, принес домой, передал своим отцу и матери и рассказал им, как за ним следует ухаживать.
После этого Оршма бросил свои владения и одичал. Он дал клятву: «Только пойманные моими руками зверь или птица будут принадлежать мне».
Владыкой края стал опять Сеска Солса.
А мальчик рос. Орзми и бабушка хорошо за ним смотрели, вовремя кормили.
Сеска Солса задумал лишить жизни и Орзми. Однажды устроил он пир и пригласил гостей. Позвал он и Орзми, в надежде напоить его ядом или расплавленной медью и убить.
Орзми догадывался об этом, но гордость не позволила ему отказаться, и он отправился к Сеска Солее. Обеспокоенная этим, бабушка довольно поздно накормила своего внука.
Почему ты не вовремя меня накормила, что случилось? – спросил внук.
Твоего дедушку пригласил на пир Сеска Солса, хочет его напоить и убить, –– сказала бабушка.
Дай мне одеться, сказал мальчик.
Оделся он, пришел на пир к Сеска Солее и стал позади Орзми.
Сеска Солса прислал Орзми полную чашу расплавленной меди, чтобы он выпил ее. Стали подавать чашу. Мальчик первым протянул руку, взял ее и сказал:
– Я хочу выпить эту чашу вместо своего деда. Он выпил ее и обратился к Сеска Солее:
– Я выпил эту чашу. В следующее воскресенье приглашаю тебя на пир к нам.
Прибыл к ним Сеска Солса и не смог выпить предложенной чаши. Тогда владычество его в крае кончилось.
Мальчик расспросил у стариков про отца и отправился на его поиски. Ходил он, ходил и увидел длиннобородого человека, бежавшего за оленем. Когда длиннобородый бросался за оленем в гору, то борода его цеплялась ему за ноги, и он не мог настигнуть оленя. Когда же олень бросался с горы вниз, длиннобородый мог догнать оленя.
Мальчик из жалости к нему уложил бежавшего в гору оленя.
– Почему ты убил оленя? Я же дал клятву питаться лишь тем, что добуду своими руками, – сказал длиннобородый.
– Ты мой отец, а я твой сын, – и мальчик обо всем рассказал ему.
Все они встретились – отец, мать, Орзми, бабушка – и стали счастливо жить.
16. ОРШАМАР ЭРШ
В одно время жили три друга: Сеска Солса, Батар Ширтка и Оршамар Эрш.
Оршамар Эрш ухаживал за одной девушкой. Эту девушку он любил и хотел на ней жениться, но родители девушки не отдавали ее за него. В это время девушка внезапно умерла. Оршамар Эрш сказал находившейся в доме рабыне:
– Как только девушку завернут в саван, дай мне знать Когда рабыня сказала, что девушка завернута в саван и в комнате никого нет, Оршамар Эрш вошел, развернул саван, лег рядом с девушкой, и рабыня завернула его в саван вместе с девушкой. Люди, думая, что в саван завернута только девушка, положили их в одну могилу и ушли. Оршамар Эрш откинул саван и сел рядом с трупом девушки. Вдруг он увидел змею, которая вползла в могилу. Оршамар Эрш вынул свой алмаза-кинжал и убил ее. Вскоре в могилу вползла другая змея, цвета кремня, но увидев, что первая убита, уползла обратно. Через некоторое время кремневого цвета змея возвратилась с золотым шариком во рту. Соединив куски убитой змеи, она потерла по ним шариком, и убитая змея ожила. Поняв, в чем дело, Оршамар Эрш убил обеих змей, забрал у них золотой шарик и этим шариком прикоснулся к девушке. Провел по губам –стала дышать она, провел по глазам – открыла глаза, провел по рукам и ногам, и она ожила. Они вышли из могилы. Оршамар Эрш женился на ней, и жить они стали хорошо.
17. БЛАГОДАТНАЯ ПТИЧКА
В Мецхальском шахаре в одно время свила гнездо благодатная птичка. Поэтому там никогда урожай не переводился. Земли по обе стороны Армхи были плодородными и на них выпасали скот.
Однажды ничем плохим не брезгующие люди разрушили гнездо и изгнали благодатную птичку. Она улетела из того края. Улетая, благодатная птичка коснулась крылом земли лячхойцев и башни в Балта.
Эти места до сих пор благодатны: Заночевала она в Ларсе, а гнездо свила в Грузии.
18. БЛАГОДАТНАЯ ПТИЧКА, ЗВЕЗДА ВЕТРОВ И ЗМЕЯ
Благодатная птичка, звезда ветров и змея не могли жить в разлуке. Благодатная птичка приносила обильные урожаи, звезда ветров не давала дуть ветрам, а змея оберегала скот от зверей. Один горец держал их у себя в сакле. Как-то он поместил звезду ветров и благодатную птичку в одну комнату, а змею оставил присматривать за детьми. Ударом ножика мальчик отсек кончик хвоста змеи. Лишившись кончика хвоста, змея в отместку прошла сквозь тело мальчика и уползла.
Горец знал нору, в которой скрывается змея. Благодатная, птичка и звезда ветров отправились к этой норе, к змее, так как они не могли жить с нею в разлуке.
У горца было много овец. Он пошел присмотреть за своими овцами и увидел, что борода козла, стерегущего овец, колышется. Тогда он обеспокоился, предчувствуя беду: горец понял, что ушла и звезда ветров. Он вернулся домой. Дома дети рассказали ему о случившемся. Тогда он решил уговорить змею вернуться и отправился к норе, в которой она скрывалась. Вместе со змеей возвратились бы благодатная птичка и звезда ветров. Змея ему сказала:
– Ты будешь помнить о своем сыне, а я – о кончике хвоста, мира между нами не будет, поэтому я не возвращаюсь.
С тех пор и возникла ингушская пословица: отец помнит о своем сыне, а змея о кончике своего хвоста.
19. ЖЕНА ПХАГАЛ БЯРИ И НАРТ-ОРСТХОЕЦ
В давние времена Пхагал Бяри, Колой Кант и Сеска Солса охраняли от приходящих с равнины врагов Ингушские Коашке. Их укрепления находились в Ассинском ущелье в Ингушских Коашках рядом с башнями Гагиевых.
Башни Гагиевых стоят на правом берегу Ассы. На противоположном берегу Ассы, прямо над башнями Гагиевых высится башня Пхагал Бяри. Крепко сделана эта башня, и внутри ее есть вода.
Ущелье настолько узко, что между башнями Пхагал Бяри и башнями Гагиевых без ведома их жильцов не пройти ни одному человеку.
Как-то узнав, что Пхагал Бяри нет дома, к его башне пришел один нарт-орстхоец.
Дома ли Пхагал Бяри? крикнул он.
Нет. Кто ты? Пусть будет счастливым твой приход, – ответила жена Пхагал Бяри.
– Я гость, спусти лестницу, впусти меня, – попросил нарт-орстхоец.
– Как же я впущу тебя, ведь хозяина моего нет дома. Пойди к башням Гагиевых и погости у них, – сказала жена.
Немного отойдя от башни, вновь закричал нарт-орстхоец:
– Кто не любит гостя, пусть того бог невзлюбит, –говорили наши отцы. – Где бы я ни оказался, всем поведаю, что Пхагал Бяри не уважает гостей.
Испугавшись, что о ее муже пойдет дурная слава, жена впустила нарт-орстхойца в башню.
Заночевавший гость подло обесчестил хозяйку пристанища. Утром, усадив обманутую женщину позади себя на круп коня, нарт-орстхоец направился к своему дому.
Когда они проезжали по ущелью, где расположен Эрш, женщина сказала:
– Пхагал Бяри возвратился домой и теперь бросился в погоню за нами. До меня донесся запах копыт его коня.
Пхагал Бяри догнал их и отрубил голову нарт-орстхойцу, а сам с женой возвратился домой.
Неудивительно, что в день по нескольку раз переправлявшийся через Ассу Пхагал Бяри смог догнать нарт-орстхойца
20. ЖЕНЫ ПХАГАЛ БЯРИ И СЕСКА СОЛСЫ
Однажды Пхагал Бяри прибыл к Сеска Солее и крикнул:
– Ва, Сеска Солса! Вышла жена Сеска Солсы.
– Где Сеска Солса? спрашивает Пхагал Бяри.
– Его нет дома. Зачем он тебе нужен?
– Я пришел испытать его мужество и отвагу. Жена Сеска Солсы говорит:
– Он делает то, что не под силу тебе.
– А что он делает?
– Он подкидывает до небес кинжал острием вниз, а когда кинжал падает, ловит его и затем с кинжалом во рту танцует на острие иголки.
Пхагал Бяри сделал то же самое и сказал:
– Если он такой мужественный, пусть приходит состязаться со мной меж двух гор в назначенный день.
Когда он уехал, жена Сеска Солсы положила в арбу барана и поехала к жене Пхагал Бяри:
– Наши мужья собираются драться. Если они вступят в бой, одна из нас останется вдовой. Если мы станем подругами, они не будут биться.
Жена Пхагал Бяри стала подругой жены Солсы; зарезав в честь этого события барана, они съели его, и жена Сеска Солсы отправилась домой.
Когда Пхагал Бяри вернулся домой, жена ему сказала:
– Ты не должен драться с Сеска Солсой, потому что я и жена Сеска Солсы теперь подруги. —
Так и не пришлось Пхагал Бяри и Сеска Солее помериться силами.
21. НАРТ-ОРСТХОЙЦЫ И БОТКИЙ ШИРТКА
Сеска Солса с прочими нарт-орстхойцами решил переселиться с гор на плоскость. Но так как нарт-орстхойцы не могли обойтись без Боткий Ширтки, то пригласили и его переселиться с ними. Боткий Ширтка переселился, и для своей единственной лошади получил позволение нарт-орстхойцев пасти ее только около дороги. Маштачок его через три месяца разжирел до того, что нельзя было нащупать, где у него спинной хребет; лошади же нарт-орстхойцев, несмотря на то, что паслись на приволье, были худы.
Стали нарт-орстхойцы завидовать Боткий Ширтке. Зависть их дошла до того, что они решили, назло Боткий Ширтке, обрезать губы его лошади. Сын Боткий Ширтки, ходивший часто в поле поглядеть за лошадью, узнал, что нарт-орстхойцы обрезали ей губы, и поспешил сообщить об этом отцу.
Боткий Ширтка, недолго думая, отправился в поле, где паслись лошади нарт-орстхойцев, и обрезал им хвосты. К вечеру он. нернулся домой и как ни в чем не бывало сел на пхега и стал, смотреть на возвращающийся с поля табун.
– Смотри-ка, –сказали нарт-орстхойцы Боткий Ширтке, – вон идет твоя лошадь и смеется чему-то.
– Да, – ответил Боткий Ширтка, – она смеется над идущими впереди нее вашими лошадьми, похожими на девиц с обрезанными косами.
Нарт-орстхойцы смекнули, что Боткий Ширтка сыграл с ними дурную шутку. Рассерженные, бросились они на него, но он. и один миг исчез под землей. Он отправился на тот свет.
Нарт-орстхойцы не могли долго обходиться без Боткий Ширтки: они вызвали его с того света, затаив до поры в душе злобу. Однажды нарт-орстхойцы и Боткий Ширтка с сыном отправились на поминки. Сын Боткий Ширтки на поминках стал около котла, в котором варилось мясо, и нарт-орстхойцы бросили мальчика в котел, а людям сказали:
– Сын Боткий Ширтки не хотел подождать, пока сварится мясо, и полез в котел.
Боткий Ширтка видел, как бросили его сына в котел и как он там сварился, но не подал вида, что заметил это, и молча поклялся в душе отомстить нарт-орстхойцам за этот жестокий поступок.
Прошло немного времени. Боткий Ширтка однажды отправился на охоту в горы. Долго он ходил и нечаянно наткнулся на избу гарбаш. Он вошел в избу и увидел рабыню огромного роста ir спрашивает, где ее сыновья.
Они отправились искать добычу, и вот уже более месяца. их нет дома, – отвечает рабыня.
Послушай, гарбаш, – говорит Боткий Ширтка, – я тебе приведу тринадцать человек, можешь ли ты справиться с ними?
Пусть между ними будет даже сам Сеска Солса, – отвечает гарбаш, – и тогда я с ними справлюсь.
Боткий Ширтка обрадовался, что нашел случай отомстить, нарт-орстхойцам за сына. Возвращаясь с охоты, он зашел к Сеска Солее и говорит ему:
– Я нашел в горах хорошую добычу, не хочешь ли ты завтра с прочими нарт-орстхойцами отправиться со мною на охоту?
– Я никогда не упускал случая приобрести добычу, и завтра с нарт-орстхойцами отправимся в горы.
На другой день Солса в сопровождении двенадцати нарт-орст-хойцев и Боткий Ширтки отправился в горы за добычей. Боткин Ширтка привел их в избу гарбаш. Лишь только они показались на пороге, гарбаш вырвала из своей косы волос и связала им Солсу с нарт-орстхойцами.
– Неужели эта ведьма хочет обесславить меня перед целым светом! – вскричал Солса и рванулся так сильно, что волос, который связывал его, врезался ему до самых костей. Между тем гарбаш преспокойно натачивала свой острый нож, а Боткий Ширтка с удовольствием смотрел на связанных своих врагов. К вечеру возвратились с охоты сыновья гарбаш и говорят:
Ну, матушка, искали, искали мы, хоть бы на одни сутки нашли что-нибудь, но ничего не нашли и возвратились с пустыми руками.
– Эх, дети! Странствовали вы столько времени и пришли домой с пустыми руками, а ко мне вот сами пришли незваные гости. Прошу вас наточить свои ножи, нам хватит этой добычи на целый месяц.
С этими словами гарбаш вышла во двор и стала советоваться с сыновьями, к-ак зарезать гостей – поодиночке или сразу всех вместе. Сеска Солса, видя, что дело разыгрывается не на шутку, стал умолять Боткий Ширтку, чтобы он спас их, дав им совет, как это он всегда делал в опасную для нарт-орстхойцез минуту, и чтобы он забыл нанесенную ему обиду. Боткий Ширтка не мог устоять против просьбы Содсы и, как всегда прощавший нарт-орстхойцам наносимые ему оскорбления, простил им и смерть своего сына. Он твердо решил спасти их от неминуемой гибели.
Вот является гарбаш с сыновьями и хочет зарезать всех нарт-орстхойцев. Боткий Ширтка обращается к ней:
Послушай, гарбаш, я знаю, ты сильна и не выпускаешь от себя гостей живыми; но прежде чем зажарить вот этих гостей, разгадай загадку, которая была причиною моей с ними ссоры. Загадка эта следующая. На одной горе лежал бык, величина его была такова, что он, лежа на горе, щипал траву на плоскости и пил воду из реки, протекавшей у подошвы горы. Быка этого однажды схватил орел и унес. С этой добычей орел сел на рога козла, под бородой которого сидел пастух. Сидя на рогах козла, орел пожирал свою добычу. От съеденной части он уронил кость, именно лопатку, которая попала в глаз пастуху, сидевшему под бородою козла.
Посмотри-ка мой глаз, – говорит пастух жене, возвратившись со стадом с поля, – чем это я засорил его нынче?
Жена посмотрела в его глаз и вытащила оттуда лопатку быка.
– Да вот эта лопатка находилась в твоем глазу, – сказала она и бросила лопатку на землю.
На этой лопатке устроился аул с девятью тысячами жителей. Аул этот часто подвергался тряске, как бы от землетрясений, и жители думали, что подземный бог прогневался на них, и для умилостивления его приносили ему различные жертвы. Со временем стали они замечать, что аул подвергается тряске только тогда, когда подходит к нему лисица, которая приходила грызть жилу, оставшуюся на лопатке быка. Жители убили эту лисицу и содрали с нее шкуру, но только с одного бока, потому что не могли перевернуть лисицу на другой бок. При разделке шкуры каждому из жителей аула достался такой кусок, что из него каждый мог сделать себе шубу. В то время, когда жители старались перевернуть лисицу на другой бок, в ауле одна женщина разрешилась от бремени сыном. Спустя три дня после родов женщина отправилась с кувшином по воду на речку, возле которой лежала убитая жителями лисица. Подойдя к лисице, она корцом с длинной ручкой перевернула ее на другую сторону, содрала половину шкуры и сделала из нее своему сыну шубу, но шкуры не хватило, и шуба мальчика вышла без .рукавов.
– Теперь отгадай, гарбаш, или пусть твои сыновья отгадают, кто больше по величине и силе: бык ли, который был такой громадный, что, лежа на горе, щипал траву на равнине и на лопатке которого устроился аул, состоявший из девяти тысяч жителей; орел ли, который унес этого огромного быка; козел ли, на рога которого уселся орел; пастух ли, которому лопатка быка показалась пылинкой; лисица ли, подвергавшая аул тряске и из половины шкуры которой каждому жителю аула досталось по шубе; женщина ли, перевернувшая корцом лисицу на другой бок; мальчик ли, которому не хватило половины шкуры на шубу?
Гарбаш и ее сыновья стали разгадывать предложенную Бот-кий Ширткой загадку. Один говорил, что бык больше всех; другой – орел, который унес этого быка; третий настаивал на том, что козел больше всех по величине и силе. Между матерью и сыновьями произошел самый горячий спор, – в конце концов они схватились за ножи и перерезали друг друга. Тогда Боткий Ширтка развязал нарт-орстхойцев и отправился с ними домой. С этого времени Боткий Ширтка и нарт-орстхойцы стали жить между собою дружно.
22. КТО ПЕРВЫМ ПОСЕЛИЛСЯ В НЯСАР-КОРТЕ
Там, где ныне расположено селение Нясар-Корт, на одном из холмов с западной стороны первым поселился спустившийся с гор ингуш по имени Нясарг.
Он имел длинные усы. Если их связать узлом на затылке, то концы их спускались до самого пояса. Вместе с Нясаргом были его сподвижники.
Опасен и жесток был основатель селения Экажево – Ачамаз со своими сподвижниками.
Его дом находился на Ачамзе-кургане, а кунацкая – на кургане Дочери.
Ачамаз чинил над людьми насилие, совершал разбойничьи набеги, угонял людей, многих убивал, принося всем большое несчастье.
Однажды он задумал сделать себе шубу из людских бород. У каждого встречного он сдирал бороду вместе с кожей. Однажды собрал он всех подвластных ему людей и спросил:
– Чего не хватает в моей шубе?
Среди собравшихся были братья, сестры и отцы тех, у кого он вырывал бороды, чинил насилия и убивал. От страха никто из них не посмел сказать, чего не хватает в шубе. Второй раз спросил Ачамаз:
Чего недостает в моей шубе? Если кто-нибудь отметит хотя бы один недостаток в ней, я не надену ее.
Там была женщина, у брата которой Ачамаз вырвал бороду, а затем убил. Она сказала:
Мне известно, чего недостает в твоей шубе, но что значат слова одинокой женщины?
Скажи, мне достаточно и слова одного человека, – сказал Ачамаз.
Этой шубе недостает воротника из усов Нясарга, – сказала женщина.
Кто пойдет оторвать усы у Нясарга? – спросил у собравшихся Ачамаз.
Толпа безмолвствовала. Ачамаз повторил вопрос, но никто не ответил. Спросил он в третий раз:
– Кто пойдет за усами Нясарга? Все боялись ответить.
Тогда Ачамаз взял лук и сам направился во двор Нясарга.
Вход в дом Нясарга в первой комнате в прихожей был завешен циновкой, которую приподнимали при входе, а войдя опускали. Вход во вторую комнату был свободен.
В этой комнате, где не было двери, в углу стояла шашка. Присев на кровати, Нясарг мыл руки, ему из кумгана поливала сестра, в другой руке она держала горящую свечу.
Услышав шум, сестра Нясарга обернулась и увидела, что Ачамаз натягивает лук, чтобы пустить стрелу в Нясарга.
Она растерялась. Сказать брату не решалась, зная, что они уничтожат друг друга. Внезапно ее осенила мысль – она задула свечу. Нясарг сказал: «Зажги свечу». Она зажгла свечу и вновь увидела Ачамаза с натянутым луком. И снова потушила свечу Тогда Нясарг сказал сестре:
– Если ты еще раз потушишь свечу, то я изрублю тебя шашкой.
Оказывается, Нясарг знал, что Ачамаз хочет пустить в него стрелу, но из гордости не хотел даже взглянуть в его сторону.
Когда в третий раз сестра зажгла свечу, пустил стрелу Ачмаз. Стрела попала в грудь Нясарга и пронзила его насквозь: железный наконечник вышел через спину, а деревянный конец его торчал спереди.
Пустив стрелу, Ачамаз бросился бежать. Нясарг быстро обломал спереди и сзади концы стрелы, схватил стоявшую в углу комнаты шашку и, догнав Ачамаза, изрубил его прямо во дворе.
Оправившись от раны, Нясарг отправился со своими сподвижниками в поход на Грузию. Они привели оттуда много пленников. Среди них был и сын грузинского князя. Сына грузинского князя Нясарг оставил себе, а других пленников отдал своим сподвижникам.
В течение трех лет он хорошо поил и кормил сына князя, не заставляя работать.
– В течение трех лет ты без всякой пользы для себя поил меня и кормил. Отпустил бы ты меня домой. Я бы тебя отблагодарил в будущем, – стал просить сын грузинского князя.
Нясарг удовлетворил просьбу сына князя. Дал ему коня, оружие и отправил домой.
Через некоторое время Нясарг со своими сподвижниками направился в гости к сыну грузинского князя.
Сын князя с почестями принял Нясарга, устроил ему большой пир. В то время он княжил сам.
Три дня он веселил Нясарга, а затем сказал:
– Я с твоими и своими сподвижниками поеду за добычей. До моего приезда ты побудь у меня дома. Вот тебе ключи. Можешь открыть замки всех дверей, но самую крайнюю не открывай. Если ты откроешь ее, то мы поссоримся.
Оставшись один, Нясарг открыл двери почти всех комнат. Наконец, он подошел к двери крайней комнаты и услышал оттуда стоны. Удивился Нясарг, не стерпел и открыл и эту дверь. Войдя и комнату, он увидел женщину, лежавшую на паднаре, с привязанным на ней мертвецом.
Лучше бы ты не входил в эту комнату, – стала говорить женщина, – если не хочешь испортить дружбу с сыном князя.
Что это? Кто ты? Почему сын князя подвергает тебя таким пыткам? – удивился Нясарг.
– Я вышла замуж за сына князя. Как только я стала его женой, его взял в плен человек по имени Нясарг. Три года Нясарг одевал и кормил моего мужа. Мой муж, находясь в плену,
увидел, что жена храброго Нясарга изменяет ему с пастухом. Теперь он думает, что, если жена храброго Нясарга изменяет ему в его присутствии, то и я изменила ему в его отсутствие с пастухом. Он убил пастуха и привязал его ко мне. Чтобы я не умерла с голоду, мне дают кушать. Вот в каком положении я нахожусь, рассказала женщина, находившаяся в комнате.
Вышел Нясарг из комнаты и закрыл дверь на замок.
Через три дня и три ночи вернулся сын князя и привез добычу для Нясарга.
Он поставил перед Нясаргом хороший стол. Тогда Нясарг сказал:
Если ты не удовлетворишь мою просьбу, я не начну трапезу.
Кроме одной, я удовлетворю любую твою просьбу, – ответил сын князя, заподозрив Нясарга в том, что он побывал в запретной комнате.
Если ты не удовлетворишь мою просьбу, я не начну трапезу, настаивал Нясарг.
Начинай трапезу, твоя просьба будет удовлетворена, – дал согласие сын князя.
– Свою жену ты должен любить как раньше и не подвергать ее таким жестоким пыткам, – сказал Нясарг.
Сын князя удовлетворил просьбу Нясарга. Когда Нясарг собрался домой, сын князя дал ему такое напутствие:
– В обратной дороге ты скажешь своим сподвижникам: «Я не могу ехать дальше, так как сильно занемог. Вы не задерживайтесь и продолжайте свой путь. В дороге может случиться нападение на. нас». Они скажут тебе: «Мы не оставим тебя одного». Но ты их обязательно отправь. Тогда они скажут тебе: «Забрать твоего коня и оружие?» Ты им ответь: «Я дал зарок: живым не расставаться с конем и оружием».
Сподвижники отправились домой и рассказали жене Нясарга о случившемся.
А Нясарг к полуночи прибыл домой, шашкой сдернул крючок с двери и заглянул в комнату. Увидя жену, лежащую с пастухом, он потихоньку вышел, закрыл дверь на крючок, а затем громко постучал. Пастух и жена Нясарга быстро вскочили и встретили его так, будто между ними ничего и не было.
Через два-три дня Нясарг созвал людей и сказал:
Мы трое должны разделиться: жена будет с моим пастухом, а я – один. Наше хозяйство нужно разделить на три части.
Что это значит? Не с ума ли ты сошел?! – стали возмущаться люди.
Тогда Нясарг сказал:
Поступайте по моему велению.
После такого раздела на седьмой день от разрыва сердца пастух умер, а на четырнадцатый от разрыва сердца умерла жена.
23. НЯСАР И КОЗАШ
Давным-давно жил в Козашке нарт Козаш. Он был очень гордый и сильный человек. Его бурка была сделана из бород и усов известных мужчин. Отправляясь в гости или на войну, Козаш накидывал на себя эту бурку. От берегов Терека до Сунжи вся долина Гарма принадлежала ему.
На Ачамза-кургане жил нарт Ачмаз, на Гарма-кургане – Горманч. Они были тоже сильны, но им было далеко до Козаша. Они не давали людям, живущим в горах, ни спуститься с гор, пи распахивать поля.
Однажды, ведя за собой людей гор, гарцуя на вскормленном коне по просторам долины Гарма, зверей пугая луком и деля между своими людьми земли этого края, Нясар дошел до истоков реки Нясарг. Там, на берегу, он устроил укрепление.
Козаш прослышал, что Нясар отобрал у него край, в том крае поселил людей гор, а у истоков Нясарг возвел укрепление.
Грозный, рассвирепевший Козаш, собрав свое войско, выехал, чтобы убить Нясара, уничтожить людей гор и вновь отобрать долину Гарма. Когда он прибыл к истокам реки Нясарг, к нему пышел Нясар, соорудивший в его благодатном крае укрепление.
– С добрым приходом, дорогие гости! Вы не с горем ли, вы здоровы ли? Сходите с коней. Я приму вас, как смогу. Обильной пищей угощу, хмельными напитками напою, в мягкие постели уложу. Веселье потребуете – будет и веселье, – приветствовал Нясар гостей.
– Я не голоден, чтобы в пище нуждаться, и– жажда меня не мучает, и в веселье я не нуждаюсь – не за этим прибыл я к тебе. А пришел я, чтобы убить тебя, отобрать у тебя мой край, разделенный тобой между людьми гор, – ответил Козаш.
– Сходите с коней. Когда мы пищей насытимся, когда мы напитком утолим жажду, отдыхом удовлетворенные, поговорим, если понадобится, о делах края, – любезно произнес Нясар.
– Я так голоден, что голову готов съесть твою, я так мучим жаждой, что кровь твою готов испить! Начинай бой! – взревел Козаш.
У нас, у людей гор, говорят: «Оставь легкое, делай трудное». С такими гостями как вы, легче воевать, ибо принять их труднее. -Поэтому еще раз прошу: сходите с коней и входите в дом, – любезно предложил Нясар.
Короткий разговор лучше. Боишься боя – сложи оружие и сдавайся в плен, среди моих пленников ты будешь девятым.
Не хочешь быть пленником – начинай бой! – злобно крикнул Козаш.
– Тебе надобна моя голова! Да, это я отобрал у тебя край, если хочешь боя, так начинай, ответил Нясар.
Тогда Козаш начал бой. Но не было ему удачи. Верным ударом сразил его Нясар. Воины Козаша, увидев, что предводитель их убит, бежали в страхе. Нясар гнал их, нанося удары, все дальше и дальше.
Прослышав о том, что произошло с Козашом, испуганные Ачмаз и Германч подумали:
– Что не смог сделать могущественный Козаш, нам и подавно не под силу, – и они ушли с долины Гарма.
Нясар со своими людьми остался жить в долине Гарма.
24. ВНУК КОЗАША И ГЕРМАНЧ
Вблизи ингушских селений Долаково и Кантышево находятся два кургана. Их называют курганами Козаша и Германча. Люди говорят, что на кургане Козаша жил Козаш, а на кургане Германча Германч. Они враждовали между собой.
Однажды Германч со своей дружиной коварно напал на Козаша. Он перебил всех: и Козаша, и всех мужчин его дома, детей и стариков, и даже беременных женщин. Германч хотел полностью уничтожить Козаша. Он поджег все его хозяйство. Решив, что с Козашем покончено, Германч вернулся к себе.
Но род Козаша не пресекся. Одна из его снох, находившаяся в это время в горах у своих родственников, была в положении и там родила мальчика. Когда он вырос, мать рассказала ему обо всем случившемся. Тогда внук Козаша отправился к черкесам. Он пришел к одному князю; тот предложил ему быть пастухом его бесчисленных стад или принимать в доме гостей. Внук Козаша согласился на второе. Он постоянно присматривался к обычаям и нравам черкесов и отлично исполнял свои обязанности.
Во дворе князя росло огромное дерево. В свободное время внук Козаша обычно садился под этим деревом, и, думая о своей горькой доле, оставлял на дереве зарубки. Прошло несколько лет, а он все продолжал это делать. Наконец дерево рухнуло. Тогда князь сказал:
– Давно я заметил, что тебя что-то гнетет. Расскажи мне о своем горе.
Молодой человек тогда поведал ему обо всем: как Германч убил его деда, отца, двоюродных братьев, о том, как остался в живых; рассказал и о долге крови, который необходимо исполнить.
– Я полюбил тебя, как родного сына, – сказал князь. Он положил дерево поперек дороги и добавил: – Я дам тебе большое войско. Я дам тебе столько коней, сколько нужно для того, чтобы разнести в прах это дерево.
Когда всех княжеских коней погнали по дороге через дерево, оно только наполовину истерлось. Тогда князь попросил коней у своих соседей, родственников и друзей. Только тогда дерево было разнесено в прах. На всех коней князь посадил воинов в полном вооружении и отдал войско молодому человеку.
У курганов Козаша и Германча находится «Холм, с которого угнаны лани». У этого холма остановил внук Козаша свое войско, а сам отправился к месту, где раньше жил Козаш. Там он нашел несколько землянок, в которых проживали несколько женщин. Они поведали ему о том, кто они и что с ними произошло.
Молодой человек же сказал, кто он.
– Когда наступит, полночь, взгляните в сторону кургана Германча, и вы увидите кое-что, – сказал внук Козаша.
В полночь он разгромил войско Германча; ни одного мужчины не оставил в живых, все хозяйство Германча предал огню, а самого Германча полонил, связал и передал женщинам, проживавшим на кургане Ачамза. Женщины предали его смерти.
Внук Козаша возвратил князю войско; пригласил князя и его людей на свою землю и устроил большой пир.
В мире и дружбе жили внук Козаша и черкесы.
25. ЛОРСА И СОЛСА
Лорса и Солса, родные братья по отцу, были орстхойцами. Однажды, когда Лорса усталый пришел с охоты, мать Лорсы сказала его жене:
– Иди к Лорсе. Он, наверное, устал. И ложись спать в его комнате, возможно, ему что-нибудь понадобится.
Когда жена вошла, Лорса сказал ей:
– Иди к моей матери и ложись у нее – ведь она одна. Жена пошла к свекрови, но мать Лорсы уже спала. Она, чтобы не будить ее, вернулась к Лорсе, но и он уже спал. Чтобы не будить их, жена легла на веранде. Тут на нее наткнулись похитители людей и увели ее. Когда ее уводили, жена Лорсы не стала звать на помощь, чтобы не разбудить спящих. Утром Лорса проснулся и увидел, что жены нет. Он понял, что ее увели похитители людей.
Оседлав своего коня, Лорса поехал искать жену. Уставший, голодный ехал он, когда увидел вдали один курган.
«Отдохну-ка я на этом холме», – подумал Лорса и поехал к кургану, больше не останавливаясь.
Взойдя на курган, он пустил коня пастись, а сам, подложив под голову седло, прилег отдохнуть. В то время, когда Лорса спал, мимо холма проезжал один князь с шестьюдесятью тремя всадниками. Князь увидел лежащего на холме Лорсу и послал к нему своих всадников, сказав:
– Посмотрите, кто он. Передайте этому человеку, чтобы он ходил прочь. Если он не согласится, дайте ему знать, что нас шестьдесят три всадника и один князь, а он только один.
Посланные князем всадники передали все, что им было велено. Лорса же дал такой ответ княжеским всадникам:
– Если вы гостьми приедете – я приму вас как гостей, если придете с враждой буду с вами биться.
Услышав от всадников ответ Лорсы, князь гостем пришел к Лорсе. Лорса зарезал своего единственного коня, поставил котел, сварил мясо и, накормив им гостей, уложил всех спать. Сам, сев на княжеского коня, прихватил шестьдесят три коня всадников, погнал их к отрогам гор, чтобы там пасти. Утром, приведя себе коня, он пристегнул к княжескому коню еще одного жеребца, а к шестидесяти трем коням пристегнул еще шестьдесят три коня. Со всем этим Лорса вернулся к гостям. Поставив вариться оставшуюся . половину конины и накормив ею гостей, Лорса оседлал всех их коней и пошел провожать. Когда они расставались, Лорса спросил:
С какими намерениями, для чего приезжали вы?
Есть такой человек Лорса, из орстхойцев. Мы выехали узнать, что он за человек и каково его мужество. Мы желаем с ним встретиться.
Тогда Лорса сказал:
– В таком случае вы уже узнали Лорсу и познали его мужество.
Тогда князь спросил:
– У тебя дети есть?
– У меня два мальчика.
– В таком случае, если у меня родится сын, наши сыновья будут назваными братьями. Если родится дочь, то наши дети будут мужем и женой, – сказал князь и передал Лорсе свою печать.
Когда, простившись с гостями, Лорса вернулся домой, он узнал, что его старшего сына увели похитители людей. Оттого, что не нашел он жену и сына, Лорса так сильно опечалился, что умер от разрыва сердца. Перед смертью он отдал младшему сыну печать, данную ему князем, передав ему при этом и свой уговор с князем.
После смерти Лорсы его брат по отцу – Солса, пригнав шестьдесят три готы и шестьдесят три пахаря, начал распахивать хмельную долю Лорсы. Сын Лорсы прослышал об этом на пхе-гате. Мальчик пошел домой и рассказал об этом своей бабушке но отцу. Затем он отправился туда, где шла пахота, решив не допускать Солсу распахивать землю своего отца.
Когда сын Лорсы пришел, то увидел, как Солса обрабатывал землю. Между ними произошел спор. Они говорили: «Буду пахать!» – «Не будешь пахать!» Потом из-за этой земли началась ссора.
– Будем драться верхами, – договорились они и начали бой. Когда сын Лорсы выбил из рук Солсы меч, они сошли с коней и стали драться врукопашную. Люди, видевшие это, сказали:
– Только матери могут разнять их.
Когда мать Лорсы и мать Солсы их разняли, то сказали внуку и сыну:
– Почему вы деретесь между собой? Даже когда кто-то из вас воюет с недругом, другой обязан приходить ему на помощь.
Однажды сын Лорсы сказал своей бабушке по отцу, что он идет на поиски матери и брата (которых похитили). По дороге он увидел мальчика, пасшего телят.
Мальчик-пастух шел то в одну сторону, где лежал женский головной платок из домотканой шерсти, то в другую, где была поставлена палка. Когда он шел в сторону, где лежал платок, то смеялся, когда шел в сторону, где стояла палка, плакал. Поздоровавшись с ним, сын Лорсы сказал, что он удивлен тем, что он ходит туда и сюда и то плачет, то смеется.
Истолкуй мне причину этого, – сказал он.
‘Идя в сторону, где стоит палка, я плачу, вспоминая свое одиночество. Идя в сторону, где лежит платок, я смеюсь, надеясь, что сегодня вечером мне достанется хотя бы кость или что другое погрызть зубами.
– Ты – мой старший брат, – сказал сын Лорсы. – Ты должен мне посоветовать, как спасти тебя и нашу мать.
Тогда старший сын сказал:
– Эти телята князя. Они все будут забиты сегодня ночью по случаю его женитьбы на нашей матери. В мою одежду переоденешься ты, а твою одежду надену я. Сев на твоего коня, я поеду мимо ворот князя. Увидев меня, князь скажет:
«Не дайте гостю проехать мимо, зазовите его!» Когда вечером ты придешь с телятами, он скажет, чтобы на твоем теле накололи дров. С тех пор как меня привели к нему в рабы, на моем теле всегда колют дрова. Тогда я скажу князю: «Ведь это ночь, когда ты делаешь сага5, не коли на его теле дрова». Князь скажет: «Гость говорит: не колите. Не колите на его теле дрова!» После этого они захотят запереть тебя туда, где содержат меня. Я скажу князю: «Ведь это ночь, когда ты даешь сага, не запирайте его в эту ночь». Князь скажет: «Гость просит не запирать его в сегодняшний вечер. Оставьте его на свободе». Потом они захотят вытащить из дому лук, но никто этого не осилит. Тогда ты предложи им вытащить лук наружу. В первый раз тебе не ответят. Ты попроси об этом еще раз, а я тоже скажу им, чтобы разрешили. Когда ты вытащишь лук наружу, спроси: «Ударить ли мне стрелой в небо – и разнести его, ударить ли в землю – и разбить ее, или пустить стрелу в оленя, находящегося за семью горами, – и свалить его? Князь скажет тебе: «Ведь небо и земля нужны нам. За семью горами находящегося оленя ударь и свали его». Тогда сам поймешь, в кого надо пустить стрелу.
Младший сын Лорсы сделал все так, как сказал старший брат. Когда князь сказал: «Свали оленя за семью горами», – младший сын Лорсы, выстрелив из лука, убил князя. Так, забрав с собой княжеское добро, пришли домой два сына и жена Лорсы. Когда они вернулись домой, мать Лорсы сказала:
– Три раза приходил к нам вестовой и говорил: «Невесту забирайте».
Тогда сын Лорсы сел на коня и поехал, проговорив:
– Я остановлюсь в том дворе, где ты остановишься, мой конь, и проведу там ночь.
Лошадь остановилась во дворе одной бедной вдовы. Увидев едущего сына Лорсы, вдова подумала:
– Ко мне гость едет, и хорошо, что едет, да плохо, что угостить его нечем.
Войдя в дом, сын Лорсы увидел, что она бедна, и дал ей золотых денег, сказав, чтобы она купила чего-нибудь поесть. Беря деньги вдова сказала:
– Завтра дочь недалеко живущего отсюда князя выходит замуж. Она была посватана за другого. Три раза человека посылали к ее сватам с тем, чтобы они забрали невесту. Но они так и по забрали, а теперь она выходит за другого.
– Сначала ты побыстрее принеси что-нибудь нам покушать, сказал сын Лорсы.
Когда она вернулась, сын Лорсы сказал:
– Я бы тебе и золотой рубль дал, и услугу бы ты мне оказала, если бы отдала эту печать дочери князя, которая завтра вы ходит замуж.
Взяв печать, вдова пошла к княжескому двору и, несмотря на то, что ее не пропускали, прорвалась туда, где стояла наряженная к свадьбе девушка. Взяв печать, девушка сказала:
– Скажи ему, чтобы он пришел завтра и, объяснив, что oн зять этого дома, принялся помогать как родственник.
Утром сын Лорсы так и сделал. Он прислуживал во дворе князя, подоткнув полы черкески за пояс. Все, что нужно было
сделать, сделал сын Лорсы во дворе. Тогда всадники передал князю:
Во дворе есть некий гость, уверяет, что он зять дома. Он делает все, что нужно делать родственнику.
У меня только одна дочь. Я не знаю, кто он. Надо у девушки спросить, кто он.
Когда князь спросил об этом у дочери, она ответила:
– Я не знаю, кто он. Вчера я получила твою печать.
Тогда князь послал человека навстречу свадебному поезду, сказав:
– Девушка не ваша и не моя, хозяин девушки уже появился. Не приезжайте за ней.
Так приехал сын Лорсы, привезя с собой дочь князя и половину его добра.
26. НЕЖНО ЛЮБИМАЯ АЛЬБИНА
Под предводительством нарт-орстхойца Сеска Солсы находилось, не говоря о лишних, шестьдесят всадников на серых конях. Конь его был высотой в три локтя, имел копыта жеребенка; он мог легко подняться в гору и на второй день к полудню доскакать до Грузии.
У Сеска Солсы был достойный друг по имени Охкар Кант, проживавший в местечке Охкаре. У Охкар Канта была красивая невеста.– нежно любимая Альбика. Сеска Солса задумал отбить у Охкар Канта его невесту. На своем сером коне с шестьюдесятью всадниками отправился он в Охкаре. Охкар Кант не знал о том, что у него хотят отбить невесту.
Невеста Охкар Канта сказала Сеска Солее:
– Сеска Солса, ты владеешь краем ингушей, а Охкар Кант – краем грузин. Предупреждаю тебя: если ты вздумаешь насильно увезти меня, то не сможешь тогда бывать в Грузии, а Охкар Кант – в Ингушетии. Из-за одного желания обладать мною не стоит этого делать. Да, я красивая женщина и с виду справная, лицом приятная. Я сама уйду от Охкар Канта и выйду замуж за тебя.
Успокоив, она отправила его домой, но мужу ничего не сказала о случившемся.
Семь месяцев провел Сеска Солса в беспокойном ожидании, наконец понял Сеска Солса, что Альбики ему не видать, и он решил устроить себе мнимые похороны. Притворившись умирающим, он сказал:
– Не хороните меня, пока не пройдет трех дней и трех ночей. Пошлите к жене Охкар Канта всадника с вестью о моей кончине.
Альбика уважала Сеска Солсу. На третий день его «кончины» она прибыла на похороны для выражения соболезнования. Альбика взяла с собой шило. Когда вокруг «усопшего» столпилось много женщин, она присела рядом с Сеска Солсой и ткнула его шилом, чтобы проверить, жив ли он. Альбика боялась, как бы Сеска Солса не бросился на нее при женщинах. Сеска Солса не бросился на нее; он даже не шевельнулся. Поверив в его кончину, Альбика стала причитать.
– Жаль видеть тебя, Сеска Солса, в царстве мертвых. Ты владел краем ингушей, – восхваляла она его.
Когда все вышли и Альбика осталась одна у его изголовья, Ссека Солса вскочил, чтобы броситься на нее. Альбика же попросила сначала выслушать ее.
– Подожди, я кое-что скажу тебе. Ты, Сеска Солса, владыка целого края, но сегодня ты хочешь уронить свое имя и честь. И, если ты это совершишь, даже дети будут говорить: «Пусть твоя честь упадет, как у Сеска Солсы, который надругался над своей гостьей». Я не хочу, чтобы ты потерял честь и уважение из-за моего тела. Если же ты послушаешься меня, то станешь еще достойнее и известнее, чем был до сих пор. Сейчас я позову людей и скажу им, что Сеска Солса не умер, и дышит. А ты сделай вид, что пробудился и начни рассказывать людям что-нибудь такое, чтобы они поверили, что ты побывал в царстве мертвых. Я тоже разнесу весть о том, что ты вернулся с того света в солнечный мир.
(С тех пор и пошла о нем слава, что он обладает свойством отправляться в преисподнюю и возвращаться в солнечный мир).
– Но ты все равно не успокоишься, пока не познаешь вкус моего тела. Охкар Кант на этой неделе едет в Грузию. Ты приезжай в Охкаре со своими шестьюдесятью всадниками, тогда ты и сможешь познать вкус моего тела, – с этими словами Альбика отправилась домой.
В назначенное время Сеска Солса отправился к жене Охкар Канта.
Охкар Канта не было дома, и Сеска Солсу встретила Альбика.
– Возьми с собой для застольной трапезы четырех друзей и пойди в башню, а остальные всадники пусть располагаются вокруг башни, – сказала она.
Для шестидесяти всадников Альбика зарезала быка, а Сеска Солее приготовила девять кушаний. Каждое кушанье имело особый цвет, а вкус был один и тот же. После этого она приготовила ему кашу на молоке, выдавленном из своих грудей, а его четырем всадникам – девять блюд одинакового вкуса, но различных– цветов.
Преподнеся угощение, Альбика сказала Сеска Солее:
– Эту кашу я приготовила тебе. Из уважения ко мне, Сеска Солса, ты должен съесть ее сам, одни. Вкуснее ты ничего не пробовал.
Сеска Солса съел кашу.
– Сеска Солса, – говорит Альбика, —я, без ущерба для края, сделала тебя братом Охкар Канта, и тебе, Сеска Солса, не придется избегать края грузин. Я преподнесла твоим сподвижникам быка, а тебе и твоим четырем всадникам приготовила девять блюд, различных по цвету, но одинаковых по вкусу, в знак того, что каждая женщина внешне отличается одна от другой, но на вкус они все одинаковые. Это тебе в назидание. Приготовленная каша (я смотрела, съешь ли ты ее) была сварена на молоке из моих грудей. Сеска Солса, ты поел моего молока и стал мне сыном. А сыну не дозволено делать то, что ты задумал.
Тогда Сеска Солса признал и оценил мудрость Альбики
27. ЖЕНА БАРАХОЙ КАНТА
В Доархе, где и поныне стоит храм Ткобя-Ерда, когда-то находился шахар в девять тысяч домов. Выйти из этого шахара можно было только через двое ворот, расположенных на противоположных концах. В шахаре жил Барахой Кант.
Грузинский царь, проживавший недалеко от шахара Барахой Канта, больше своей души полюбил его жену. Однажды он прибыл в гости к Барахой Канту. Хозяин дома зарезал для него жирного барана. Тогда гость сказал:
– Если ты не удовлетворишь моей просьбы, я не притронусь к еде.
Говори. Просьбу, высказанную за столом, нельзя не удовлетворить, – ответил Барахой Кант.
Ты должен уступить мне свою жену, – попросил грузинский царь.
Молча встал Барахой Кант, вошел в комнату жены и так тяжело опустился на скамью, что сломал ее.
Жена его, ум которой был под стать ее красоте, спросила:
– Что случилось? Чем ты расстроен так сильно? Он обо всем рассказал ей. Тогда жена сказала:
– Не расстраивайся. Выполни просьбу царя. Я же клянусь тебе, что вернусь такой же незапятнанной, как и ухожу. А ты же скажи грузинскому царю следующие слова:
«Люди расплодились, скот размножился, в краю стало тесно, поэтому ты или я должны покинуть этот край. Я внял твоей просьбе, но и ты уважь мою. Возьми полюбившуюся тебе мою жену, своих людей и скот и покинь этот край».
Зная свою жену, Барахой Кант поверил ей, вернулся к царю и сказал:
– Будь спокоен и принимайся за еду. Пусть будет по-твоему – вечером возьмешь мою жену и отправишься к себе. Но и ты должен выполнить мою просьбу. Нам стало тесно в этом краю. Людям негде жить, и нет места для пастбищ; ты или я – один из нас – должен уйти. Мне незачем уходить из своей страны, будет справедливее, если уйдешь ты, пришелец.
В этот же вечер царь, взяв с собой жену Барахой Канта, вернулся к себе и объявил людям, что все они должны уйти из этих мест. Жена Барахой Канта, видя, что царь хочет побыть с нею и повеселиться, сказала ему:
– Всех людей постигли горе и беда: неприлично, если мы будем веселиться. Люди невзлюбят нас. Будет лучше, если ты не будешь прикасаться ко мне, пока мы не прибудем к месту назначения.
Царь согласился. Подвластные царю люди с навьюченными мулами, лошадьми, ослами и скотом тронулись вниз по ущелью Ассы. Когда они стали подходить к Эршу, к царю подъехал человек.
Нас подвели, – сказал он. – Дорога перекрыта Барахой Кантом, мы замкнуты среди гор, и нам нет пути ни вперед, ни назад.
Пойдите и посмотрите, – сказала жена Барахой Канта, – как он держит саблю: в ножнах или оголенной.
Ей сообщили, что шашку он держит в руке оголенной. Тогда жена Барахой Канта сказала:
– Если так, то путь для нас неопасен. Пусть люди спокойно спускаются с гор.
Благополучно спустившись в долину, люди царя дошли до моря. Прибыв в Грузию, царь снова стал домогаться любви жены Барахой Канта. Тогда она сказала ему:
– До сих пор ты исполнял мои советы и не ошибался. Позволь мне стать царицей на то время, пока подброшенная шапка не упадет на землю. После этого я сделаю все, что ты скажешь.
Царь, собрав весь народ и войско, во всеуслышание объявил:
– Разрешаю царствовать своей жене на время пока шапка, подброшенная кверху, не упадет на землю. Кто в это время не исполнит любое ее приказание, будет убит!
Как только подбросили шапку, жена Барахой Канта скомандовала:
– Убейте этого царя!
Люди тут же исполнили ее приказ, и жена Барахой Канта стала царицей. Так она сдержала слово, данное мужу, и решила вернуться домой.
Во главе всего войска и людей двинулась она через земли Грузии к себе домой. Подвластные ей люди, приближаясь к Ингушетии, стали думать:
«Эта женщина, обманув царя, лишила нас покоя: мы испытываем столько трудностей, что не пожелаешь и зверю. Теперь она хочет привести нас в Ингушетию и отдать под власть Барахой Канта. Нужно сделать так, чтобы она не могла предстать перед споим мужем. Если бы нашелся мужчина, кто мог бы с ней переночевать, то ее слово было бы нарушено, и она не смогла бы предстать незапятнанной перед своим мужем».
Но среди множества людей и войска не нашлось ни одного человека, кто отважился бы провести ночь с женой Барахой Канта. Наконец вызвался один, самый жалкий и убогий пякирг, он сказал:
– Я проведу с нею ночь.
Когда жена Барахой Канта уснула, это ничтожество проникло к ней в постель и сблизилось со спящей женщиной.
Проснувшись утром, она спросила, кто это был. Ей ответили, что вот, мол, пякирг. Видя его ничтожество, она ничего с ним не сделала и отпустила. Жена Барахой Канта, забеременев, поняла, что не сможет возвратиться к мужу, и остановилась, не дойдя до Ингушетии. Она родила сына и велела бросить младенца в лесу. Через неделю к ней явился один охотник с ребенком и говорит, что нашел его на охоте, когда он кормился у волчицы.
Тогда мать взяла своего сына и, не смея вернуться к мужу, стала жить в той стране.
28. БАРАХОЙ КАНТ
В стране ингушей Барахой Кант был известным человеком. Барахой Кант жил в Барах.
Эркал-царь пошел в Ингушетию к Ткобя-Ерда. У Барахой Канта и Эркал-царя были большие войска.
– Ты грузин, живешь в Ингушетии, а я ингуш, живу в своем краю. Оба мы не можем жить здесь, – сказал Эркал-царю Барахой Кант.
– Если хочешь, померимся силами, и побежденный уйдет. Если согласен, мы можем расстаться и мирно.
У Эркал-царя не было сил, чтобы одолеть Барахой Канта.
– Барахой Кант, – сказал он, – ты засватал дочь известного в Ингушетии человека; такой девушки еще не бывало. Если ты отдашь ее мне – я уйду.
Он сказал это, зная, что тот ни за что не отдаст ему свою невесту.
– Ты просишь у меня невозможное, – сказал Барахой Кант. – Не проси ее у меня. Вместо этой ..-девушки я дам тебе много золота.
Царь Эркал тогда ответил:
Золото мне твое не нужно. Я знаю, что это нелегкое дело, отдать засватанную девушку другому. Поэтому я прошу ее. Знай, Барахой Кант, мне еще трудней разрушить двадцать сотен ерда и уйти из этого края. Я возил камни из Грузии и построил в твоем краю двадцать сотен ерда, чтобы ты остался доволен.
Ты прав, Эркал-царь, – сказал Барахой Кант. – Дай мне сроку один день, чтобы посоветоваться с братом, которого сейчас нет дома.
Барахой Кант, – сказал ему брат, когда он с ним посо-
целовался, – ты подобен владыке Ингушского края. Ингушей мало, грузин много. Если ты отдашь грузинскому царю девушку и от этого, Ингушский край станет свободным, то стоит пойти на что.
Тогда Барахой Кант посоветовался с засватанной ему девушкой:
– Почитаемая в крае девушка, я расскажу тебе о горе, постигшем меня. Для меня оно велико, не знаю, как покажется тебе. Тебя просит в жены Эркал-царь. Если я отдам тебя, то он покинет наш край без войны. Если же ты не согласна, я и все, стоящие за мной, готовы биться с ним до смерти. Решай сама: все будет так, как ты скажешь.
Девушка сказала:
– Барахой Кант, ты меня засватал, и я твоя невеста. Ты и он не одно и то же. Если я уйду к нему, не пройдет и ночи, как я вновь вернусь к тебе. Мне не быть его женой. А ты выполни свой долг. Не оставляй Ингушетию неосвобожденной из-за меня.
Пришел Барахсй Кант к Эркал-царю и сказал ему:
– Эркал-царь, ты и я пользуемся грузинским письмом. Я согласен на твои условия, но наш уговор мы закрепим письменно.
Составив бумаги, они подписали их в знак взаимного согласия; после этой процедуры Эркал-царь попросил у Барахой Кан-га три дня и три ночи, чтобы собраться в дорогу.
В эти дни Эркал-царь закопал в землю деньги и медь, которые он не мог унести с собой. Он закопал 107 мер золота, серебра и еще много меди. После этого он отправил к Барахой Канту человека с сообщением, что уходит.
– Пусть Эркал-царь пришлет за девушкой кого-нибудь из хакимов и одну женщину, и я выдам ему свою невесту,, – ответил Барахой Кант
Эркал-царь послал людей. Барахой Кант отдал свою невесту, после чего грузины отправились в путь. А было это зимой, и ближняя дорога в Грузию, пролегавшая по стране хевсур, оказалась слишком узкой, и Эркал-царь пошел по ущелью реки Ассы в направлении к Ангушту.
Тогда невеста Барахой Канта сказала одному из хакимов:
– Грузинский молодец, хоть этот Эркал-царь и является царем, но мне, как женщине, он кажется противным и уродливым человеком. Если бы ты дал согласие жениться на мне, я бы сама без твоей помощи убрала царя с нашей дороги и вышла бы за тебя замуж. Ты мне кажешься достойным человеком.
Эти слова подкупили молодого хакима.
– Что я должен для этого сделать? – спросил грузинский хаким.– Научи меня, как поступить.
Сказала тогда невеста Барахой Канта:
– Завтра утром, когда пройдет сегодняшняя ночь, я скажу Эркал-царю: «Эркал-царь, я твоя невеста. Дай мне царствовать вместо себя на время, пока подброшенная тобою вверх шапка не упадет на землю». Он скажет: «Даю».
Он усадит меня, а сам станет рядом.
Я скажу: «Подбрось шапку». Он подбросит шапку и грянет вверх. «Бей царя шашкой!» – скажу я тебе. А ты хорошо наточи свою шашку и, как только я отдам приказ, снеси ему голову. Когда царь будет убит, к тебе обратятся люди. Они спросят: «Почему, мол, ты убил царя?» Вместо тебя отвечать буду я. Я скажу им: «Царя убил не он, а я. Чтобы жениться на мне, он готов был разрушить двадцать сотен ерда; вот почему он заслужил эту кару». Мнения людей разделятся. Одни будут говорить: «Почему убили царя», другие: «Почему он грозился разрушить жилище?» А ты этим временем подумай, как нам лучше .уехать. И мы отправимся к тебе в Грузию.
Грузинский хаким согласился с этим.
Когда рассвело, невеста Барахой Канта, собрав людей, сказала Эркал-царю:
– Эркал-царь, тебе не к лицу везти меня, как пленницу; когда мы прибудем в твою страну, грузинские князья станут упрекать тебя, говоря: «Почему ты привез ее, как пленницу!» Позволь мне сесть на твой трон. Подбрось свою шапку вверх и на то время, пока она упадет, дай мне право на царствование. Тогда ты можешь сказать, когда мы приедем в Грузию: «Я ее привез не как пленницу, а как царицу, ибо она сидела на троне».
Царь согласился и усадил ее на свой трон. Подбросил Эркал-царь свою шапку и взглянул вверх.
– Руби шашкой!-, – скомандовала невеста своему единомышленнику-хакиму.
Тот ударом шашки снес голову царю.
Тогда начался спор между воинами.
– Погодите, не начинайте битвы, я поведаю вам всю правду, – сказала невеста Барахой Канта. – Царь, который поднял вас с насиженных мест из Ткббя-Ерда, где вы жили много лет, из-за пленницы, чтобы жениться на ней, разве может властвовать над всеми? Вам не следует из-за этого затевать битвы!
Но битва разгорелась. Наступила ночь. Погибло много людей.
Нам же до этой битвы нет дела, давай отправимся в путь, – сказала невеста Барахой Канта грузинскому хакиму.
Я не знаю дороги, – ответил хаким.
Дорогу знаю я, – сказала невеста Барахой Канта.
Они быстро навьючили двух мулов, сели на них и отправились в путь по ущелью Гир. Повстречался им Сеска Солса со своим войском. Невеста Барахой Канта сказала:
– Пусть утро будет добрым для тебя, Сеска Солса.
Да будешь ты жить с миром. С добрым приходом, невеста Барахой Канта. Что это за человек с тобой?
Это хевсур, живший в Ткобя-Ерда. После битвы, происшедшей у Ангушта, он возвращается вместе со мной к Барахой Канту. Доставь меня, Сеска Солса, до Барахой Канта.
– Хорошо, – сказал он и, окружив их войском, тронулся в путь.
Наконец добрались они до Барахой Канта. Барахой Кант в что время нес охрану в местечке Коашке. Грузины и Барахой Кант отделились друг от друга.
– Возвратись, Барахой Кант, твоя невеста прибыла домой, – сказал ему Сеска Солса.
Барахой Кант прибыл домой.
Что за войско стоит в нашем ауле? – спросил он.
Это Сеска Солса, прибывший с твоей невестой, – ответили молодые люди.
Тогда Барахой Кант велел молодцам согнать шестьдесят красных быков с метками на лбу и устроил пир на всю страну. Предстала перед Барахой Кантом его невеста и сказала:
– Я бы не провела на чужбине и трех дней, если бы не стремилась привести пленников. Хотела захватить трех пленников, но удалось взять только одного.
Так невеста Барахой Канта, не запятнав своей чести, вернулась к своему жениху.
29. КИНДА ШОА И СЕСКА СОЛСА
Кинда Шоа происходил из Шамы. Он со своей матерью поселился жить в местечке Кинда Эмарш.
Как раз в это самое время Сеска Солса, оставив свою семью в Чми, отправился за добычей на запад. Кинда Шоа был влюблен в его дочь. Он, хотя и боялся Сеска Солсу, похитил ее. После этого Кинда Шоа послал человека к Сеска Солее, чтобы он передал ему следующие слова:
– Если Сеска Солса хочет битвы, то пусть приедет в пятницу на этой неделе; если же Сеска Солса хочет перемирия, то пусть прибудет в следующую пятницу.
Могущественный Сеска Солса, как только ему стало известно о случившемся, в первую же пятницу с войском отправился через Ангушт к Кинда Шоа. Когда он с шестьюдесятью воинами стал переходить Ассу, полил дождь, вода в реке поднялась, дороги и мосты были разрушены.
– Делать нечего, решил тогда Сеска Солса.
Он прибыл в Кинда Шоа в пятницу следующей недели для перемирий;
Они установили мир. Дочь Сеска Солсы родила от Кинда Шоа трех сыновей. Один из них поселился в Эгикале, второй – в Хамхи, третий – в Таргиме. Люди из Кякале тоже происходят от них.
30. КАК КИНДА ШОА ПОХИТИЛ ДЕВУШКУ
Возле Хамхи жил Кинда Шоа. Он прослышал, что у Сеска Солсы очень красивая дочь. Кинда Шоа решил ее похитить, хотя и знал, что Сеска Солса обладает непомерной силой.
Из Ассинского ущелья по Дорийскому ущелью спустился он в Ахки-Юрт. Своих воинов Шоа оставил в потаенном месте, а сам направился к дому Солсы. Во дворе его дома он встретил зирка. На вопрос Шоа, где Сеска Солса, зирк ответил, что его нет дома и добавил:
Где он – этого никто не знает и знать не может. Если он поедет на день, то возвращается через неделю, поедет на неделю – возвращается через месяц, поедет на месяц – возвращается через год.
Приедет ли он через неделю, или через месяц, или через год, передай ему, что Кинда Шоа увез его дочь.
Без всякого сопротивления Кинда Шоа со своими воинами увез дочь Сеска Солсы. Проезжая по ущелью Цори, они устроили обвал и перекрыли дорогу.
Возвратился Сеска Солса домой и бросился на поиски дочери. Дорога по Дорийскому ущелью оказалась перекрытой, и Сеска Солса, оставив свою дружину, с тремя сподвижниками направился к Кинда по Арамхинскому ущелью. Сеска Солсу обеспокоило то, что дорога по Дорийскому ущелью была перекрыта. Прибыл Сеска Солса к Кинда Шоа. Встретили люди Шоа Солсу, поддержали стремя, когда он спешился, ввели в башню. После обыденных расспросов Солса спросил:
Есть ли у меня сват или сваха?
Свата нет, но есть сваха, ответили ему.
Сверху из башни спустилась сваха, и они с Сеска Солсой сели за угощение. За чашей вина Солса попросил сказать слово.
– Пусть мой мальчик долго живет, пусть ты, сват, долго будешь жить, – сказала мать Шоа, положила руку на плечо Солсы и сломала ему ключицу.
Произнесла она второе слово и сломала другую ключицу Солсы. Мужественный Солса и виду не подал, что у него сломаны обе ключицы.
Когда Сеска Солса уезжал, в калым ему из базов стали выгонять отары овец и стада коров. Их было так много, что они заполнили тучные поля до самых окраин границы. Тогда Сеска Солса верхом на коне отделил от этих отар и стад третью часть в калым за свою дочь. Он и третью часть не взял бы, если бы люди потом не распространили молву, что поехавшего за своей дочерью Солсу отправили ни с чем.
31. СЕСКА СОЛСА И КИНДА ШОА
У Ганны был сын Га, у Га был сын Галга, у Галга был сьш Кинда, у Кинда был сын Шоа.
Шоа, сын Кинды, жил в селении Эмашка.
Его мать была так сильна, что даже легким прикосновением до бедра человека ломала бедро.
И сам Кинда Шоа был могучий, именитый муж.
Раз Сеска Солса прислал к Кинда Шоа человека с просьбой-разрешить приехать к нему. Кинда Шоа разрешил ему приехать, но не через Ассинское ущелье, а по ущелью гор.
Сеска Солса приехал к Кинда Шоа не один. С ним приехал Боткий Ширтка, который мог опускаться в преисподнюю и возвращаться в солнечный мир. Кинда Шоа связал мать, чтобы она не навредила гостям.
Он зарезал барана и приготовил угощение.
Когда угощение поставили перед Сеска Солсой, он сказал:
– Если ты не развяжешь свою мать, я не прикоснусь к этой еде.
– Сказанное гостем не выполнить не могу, – сказал Кинда Шoa и развязал свою мать.
Старуха пошла к гостям, чтобы поприветствовать их.
Сеска Солса встал при ее появлении. Она, желая ему угодить, легонько дотронулась до его бедра и сломала его.
У Кинда Шоа имелся брусок, который стоило лишь смочить и приложить к поломанному предмету, как последний сращивался.
Приложив этот брусок к бедру Сеска Солсы, он вылечил его.
Тогда Сеска Солса сказал Кинда Шоа:
– Я выдам за тебя свою дочь.
Кинда Шоа, довольный его словом, обязался гнать для него столько скота, что поток его не будет прерываться до тех пор, пока Сеска Солса не засмеется от удовольствия.
Утром гости встали и вышли во двор, и тогда Кинда Шоа начал выгонять из базов скот для Солсы как бы в счет калыма за его дочь. Солса, увидев выходящих из базов упитанных на сочных горных пастбищах быков и коров, засмеялся от радости. Как только он засмеялся, Боткий Ширтка бросился к скоту и отделил ту часть, которая успела выйти из базов до того, как Солса засмеялся.
Что ты делаешь? – спросил у него удивленный Солса.
Тебе обязались выгонять скот только до тех пор, пока ты не засмеешься. Я хочу отделить твой скот, – ответил Боткий
Ширтка. – И еще, – сказал Боткий Ширтка, – свой скот ты должен разделить на три части. Одну часть – себе, другую – своей дочери, а третью – селу.
– Я не могу не делать того, что говоришь ты, опускающийся в преисподнюю и возвращающийся в солнечный мир, Боткий Ширтка, – ответил Солса, и свой скот, как сказал Боткий Ширтка, разделил на три части.
Так женился Кинда Шоа на дочери Сеска Солсы.
32. ЭШК И СЕСКА СОЛСА
Эшк жил в Эгикале. Он был известный мужчина. Недалеко от Эгикала жил Сеска Солса. Эшк и он были друзьями. Однажды они договорились отправиться вместе за добычей. В назначенный день Эшк прибыл к Сеска Солее. Он стал звать своего друга. На его голос из дому вышла дочь Солсы и сказала, что отец уже отправился за добычей.
– Принеси мне воды напиться, – попросил тогда Эшк.
В золотой чаше вынесла она ему воду. Эшк выпил воду, чашу положил в тале, схватил девушку и усадил ее на круп своего коня.
– Сеска Солее пусть будет добыча, а мне – красивая девушка, – сказал он и увез ее.
Сеска Солса, вернувшись с похода за добычей, узнал о случившемся и отправился к дому Эшка. Он стал бранить Эшка.
– Не будем спорить во дворе, зайдем лучше в дом, – предложил Эшк.
К их беседе стала прислушиваться мать Эшка.
Дочь следует возвратить, не то я сделаю неслыханное, совершу невиданное, – стал грозиться Солса.
Брось об этом печалиться, девушку следует оставить, – сказала мать Эшка и, притронувшись к плечу Солсы, сломала ему ключицу.
Но Солса не успокаивался.
Девушку следует оставить здесь, не говори о невозможном, – сказала мать и, притронувшись к другому плечу Солсы, сломала ему и другую ключицу.
Вы – сильные люди, я не в состоянии с вами тягаться. Дочь ваша, – сказал Сеска Солса.
Эшк стал жить с дочерью Солсы.
33. БИЙДОЛГ-БЯРЕ И СЕСКА СОЛСА
Однажды вечером у родника стоял Сеска Солса. Неожиданно верхом на коне к нему подъехал один человек размером с локоть. Это был Бийдолг-Бяре. После приветствия Бийдолг-Бяре спросил у Солсы:
– Знаком ли ты с Сеска Солсой?
– Знаком, – ответил Сеска Солса, не выдавая себя. Тогда Бийдолг-Бяре спросил:
– Что он за человек? Сеска Солса ответил:
– Он очень сильный человек. Если какой-нибудь богатырь со всей своей силы нанесет ему удар шашкой по голове, то она не оставит даже царапины на ней.
Бийдолг-Бяре подставил голову и сказал:
– Нанеси-ка удар своей шашкой.
Сеска Солса со всей силы нанес удар шашкой по голове Бийдолг-Бяре, но тот даже не шелохнулся. Удивился тогда Сеска Солса.
– Что еще может Сеска Солса? – спросил Бийдолг-Бяре. Сеска Солса ответил:
– Он сталкивает с горы вон ту огромную скалу, забегает вперед, ловит эту скалу и устанавливает ее снова на свое место.
Скала эта была настолько большая, что ее не могли сдвинуть с места даже шестьдесят человек. Бийдолг-Бяре поднатужился и столкнул скалу, а затем, забежав вперед, одной рукой остановил се и всадил в землю.
Затем Бийдолг-Бяре сказал Солее:
– Передай Сеска Солее, чтобы завтра он прибыл сюда со своими эзди. Если он не явится, пусть со своими людьми уходит из этого края, оставив свою семью и хозяйство.
Сеска Солса не был так силен, как Бийдолг-Бяре. С глубокой печалью возвратился он домой, собрал свой народ, оставил семью и хозяйство и, ничего не сказав, собрался уходить.
К опечаленному, бледному Сеска Солее подошел один из его эзди и спросил:
– Что тебя так гнетет?
Долго молчал Сеска Солса и, наконец, все рассказал.
– Я ему воздам по заслугам, – сказал эзди и ушел.
Он прибыл к Бийдолг-Бяре, который, казалось, будто поджидал его.
Эзди неожиданно со всего размаха нанес Бийдолг-Бяре пощечину. Конь Бийдолг-Бяре, испугавшись, пустился вскачь. Споткнувшись, конь упал и подмял Бийдолг-Бяре. Тогда сказал Бий-лолг-Бяре эзди:
– С сегодняшнего дня ты можешь здравствовать, ибо я дал клятву: если кто или что-нибудь меня подомнет, не жить мне на этом свете. На, возьми мою шашку и отруби мне голову, ибо твоя шашка ничего мне не сделает.
Эзди взял его шашку и отрубил Бийдолг-Бяре голову. Очень обрадовался Сеска Солса и сделал эзди своим самым близким другом.
34. КОЛОЙ КАНТ
Жили три брата, и самый младший– из них был Колой Кант. С малых лет он не работал и только укреплял свои телесные силы. Семь лет прожил он за счет двух старших братьев. Когда почувствовал в себе значительные силы, он взялся за работу. Его любимым занятием было разведение овец, и он стал пастухом. В это время у всех братьев было всего двадцать овец, среди которых был козел, говоривший по-человечески и прозывавшийся по имени своего хозяина, то есть Колой Кант.
Когда Колой Кант в первый раз отправился пасти своих овец, то заблудился и перешел через несколько гор. Двенадцать лет не было о нем ни слуху ни духу. За это время стадо у Колой Канта увеличилось настолько, что овец невозможно было сосчитать, и, если обозревать пространство, которое они занимали во время пастьбы, то им не было ни конца ни края.
Всех овец Колой Кант загонял в огромную пещеру, имевшую вход наподобие ворот; вместо дверей он приставлял плоский камень, который могли передвинуть только шестьдесят человек: он же сам одной рукой ставил его.
Сеска Солса с шестьюдесятью нарт-орстхойиами пожелал отправиться за добычей, но прежде он заехал, как это делал всегда, к Боткий Ширтке посоветоваться, куда ему лучше отправиться за добычею.
Поезжай к Колой Канту. Он имеет баранту без счета, но я заранее предупреждаю тебя, что ты не сладишь с ним: он чересчур силен, – сказал Боткий Ширтка.
Что ты говоришь, Ширтка, зачем ты стыдишь меня перед нарт-орстхойцами? Неужели я, Солса, который по силе, отваге, хитрости не находил до сих пор себе соперника, не могу победить пастуха?
Он отправился со своими, товарищами к Колой Канту с намерением угнать у него баранту. Когда подошли к пещере, где находился Колой Кант, они общими усилиями отодвинули плоский камень, стоящий при входе в нее. Как только они вошли туда, к ним направился козел, говоривший на человеческом языке, и стал драться с ними.
– Что ты делаешь, Колой, разве ты не видишь, что они гocти? – сказал Колой Кант, который только что проснулся.
Он стал отгонять козла, но в это время шестьдесят нарт-орстхойцев кинулись на него со всех сторон, бросился на него и сам Сеска Солса. Колой Кант расправил свои плечи и ударил всех нарт-орстхойцев об стену пещеры, а Солее дал такую пощечину, что тот закружился, как кубарь. Еле-еле живыми ушли они от Колой Канта.
Сеска Солса пришел к Боткий Ширтке и сознался ему в том, который сильнее его – это что существует в мире один человек, Колой Кант.
– Но я или он – один из нас должен умереть, – добавил Солса, – нам вместе нельзя жить в одно и то же время!
Солса стал Просить Боткин Ширтку, чтобы тот нашел средство, способное как-нибудь уменьшить силу Колой Канта, или же, как его победить.
– Я знаю одно средство, – ответил Боткий Ширтка. – Надо вовлечь Колой Канта в любовную связь с какой-нибудь женщиной, и если он проживет с нею недели две, то потеряет свою прежнюю телесную силу.
– Поэтому, если хочешь победить своего соперника Колой Канта, подошли к нему свою сестру; пусть она постарается завлечь его. Через две недели ты отправишься с прочими нарт-орстхойцами к Колой Канту, и вы смело сможете связать его и угнать всю его баранту.
Солса так и сделал. Он подослал свою сестру к Колой Канту. Колой Кант принял ее и ночью для незнакомой гостьи зарезал барана.
Поужинав, они легли спать отдельно, но, спустя несколько времени, сестра Солсы встала, подошла к тому месту, .где лежал Колой Кант, и хотела лечь с ним, сказав, что сама судьба назначила ей быть его женою.
– Поди прочь, – сказал Колой Кант, – знай, что я дал слово никогда не жениться, не иметь дела ни с какой женщиной. Уходи от меня завтра же, если ты желаешь что-нибудь попросить, то охотно отдам тебе половину своей баранты, только отвяжись от меня!
Но она осталась и на другую ночь и опять явилась к постели Колой Канта. Он опять прогнал ее. На третью ночь, когда она подошла к нему, он уже не смог пересилить страсть и позволил ей лечь с собой. С этого времени Колой Кант предался своей страсти – все время проводил с сестрой Сеска Солсы. Он уже перестал пасти баранов; вместо него ‘смотрел за ними и загонял их в пещеру козел, говоривший по-человечески. Чем больше Колой Кант проводил время с сестрой Солсы, тем больше терял он силу. Он уже не мог плотно ставить камень при входе в пещеру; день ото дня вход в пещеру расширялся; через десять дней можно было человеку свободно войти в пещеру.
Между тем Солса не забыл совета Боткий Ширтки. Спустя две недели он отправился вместе с Боткий Ширткой и со своими товарищами нарт-орстхойцами к Колой Канту. Так как вход в пещеру был свободен, то они без препятствий вошли туда и застали Колой Канта спящим на коленях у сестры Солсы. Нарт-орстхойцы немедленно связали его веревкою, сделанной из конских волос. Когда Колой Кант проснулся, он уже был связан; он стал Питься так, что веревка, которая связывала его, врезалась ему до самых костей. Нарт-орстхойцы зарезали его любимца козла. Колой Кант просил у них, чтобы они дали ему какую-нибудь кость от козла, но нарт-орстхойцы отказали ему в этой просьбе.
– Я ему дам, что он просит, – сказала сестра Солсы и подала ему бедренную кость.
Взяв из рук виновницы своего бессилия кость, Колой Кант сделал из нее зурну и заиграл на ней жалобную мелодию3. Голос этот был услышан женою старшего брата Колой Канта, когда вечером она во дворе доила коров. Она сказала:
– Это играет не кто иной, как младший брат моего мужа; с ним должно быть случилось какое-нибудь несчастье.
Она пошла сообщить об этом своему мужу и деверю.
Те немедленно помчались в ту сторону, где жили нарт-орстхойцы, предчувствуя, что брата их, вместе с его барантой, увели нарт-орстхойцы. Они уже догоняли нарт-орстхойцев между Джей-раховским и Дарьяльским ущельями, но бог, предвидя, что если братья Колой Канта догонят нарт-орстхойцев, то прольется человеческая кровь, провел для устранения кровопролития реку Терек. На правом берегу реки остался Колой Кант с братьями и сестрою Солсы и с половиной своей баранты, а на левом берегу – нарт-орстхойцы с остальной половиной баранты Колой Канта, как бы в калым за сестру Солсы. Колой Кант, видя, что его отделяет Терек от нарт-орстхойцев, и, желая показать им свою силу и ненависть к ним, схватил длинный плоский камень, ударил его о землю, говоря, что он швырнул бы их тоже о землю, если бы они попались ему в руки. Нарт-орстхойцы тоже, как бы в ответ ударили такой же камень о землю. Погрозив и показав свою силу, они разошлись: нарт-орстхойцы отправились в Санаби, а Колой Кант с братьями и сестрой Солсы, которую он взял для себя в жены, отправился домой. Прибыв в родной аул, Колой Кант пожелал испытать, сколько у него осталось силы после женитьбы. С этой целью он влез на вершину горы и поставил один на другой три камня громадной величины. С тех пор его никто не трогал и не покушался угнать его баранту.
35. КОЛОЙ КАНТ И СЕСКА СОЛСА
Имя Колой Канта было известно по всей стране. Днем он пас своих овец на горе Колой, а ночью загонял их в пещеру. Вход в пещеру он закрывал скалой, которую не могли сдвинуть с.места тысяча человек, и спокойно ложился спать. Вожаком овец у Колой Канта был козел, понимающий человеческую речь. Однажды козел с несколькими овцами отправился с гор в долину, вернулся он через семь лет с бесчисленной отарой.
Сеска Солса вместе с Боткий Ширткой, который мог отправ-
Она вышла, но опять, заслушавшись, стала доить корову мимо подойника. Затем она снова вбежала в дом и стала просить мужа и деверей поднять тревогу, но они и на этот раз не обратили внимания на ее слова.
В третий раз она стала доить корову, но и опять мимо подойника. Обеспокоенная грустной мелодией Колой Канта, она снова вбежала в дом и воскликнула:
– Чтоб вы носили мой платок! Что вы лежите? Если вы не пойдете, то я пойду на помощь нашему мальчику.
Устыдившись слов женщины, они подняли тревогу, прибыли к пещере и увидели связанного Колой Канта.
Разрезав кинжалами ремни, они освободили брата. Колой Кант по следам отары бросился вдогонку нарт-орстхойцам. Нарт-орстхойцы задумали перегнать овец через Терек на свою сторону. Половина отары была уже перегнана, а другая половина и сестра Солсы еще находились по эту сторону берега, когда догнал их Колой Кант.
Сеска Солса в тревоге воскликнул:
– Боже и Села, не дайте мне попасть в руки Колой Канта!
Терек, текший до того маленьким ручьем, вдруг вздулся и заполнил берега настолько, что человек уже не смог бы перебраться через него. С тех пор Терек стал полноводен. Сеска Солса, обрадованный своим спасением, говорят, воскликнул:
– Не надо битвы, Колой Кант! Находящиеся по ту сторону берега овцы и сестра моя – твои, а находящиеся по эту сторону овцы – мне в калым.
Довольный таким решением, Колой Кант схватил большую скалу и бросил ее за Терек, как бы говоря, вот что я, сделал бы с вами, если бы настиг.
Сеска Солса в свою очередь, бросил скалу со своей стороны, как бы говоря, а я бы сделал вот это.
Обе эти скалы и сейчас, говорят, стоят у Терека чуть выше Балтов. Скала, брошенная Сеска Солсой, вдвое меньше скалы, брошенной Колой Кантом.
36. СТАРИК-БЕДНЯК И НАРТ-ОРСТХОЙЦЫ
В давние времена в горах было одно селение, мимо которого протекала большая река. То были времена, когда нарт-орстхойцы были известны своей силой и могуществом. Они притесняли народы гор; ни один человек не мог оказать им сопротивление. Особенно прославились своей силой и храбростью семеро нарт-орстхойцев, которые жили неподалеку от этого села. Они не давали покоя жителям села. Нарт-орстхойцам на день и ночь не хватало двух быков; село очень страдало от этого: скота становилось все меньше и меньше. Тогда жители села стали советоваться, как бы им избавиться от гнета нарт-орстхойцев. Что бы им предпринять такое, чтобы навсегда отвадить их от села? Но ничего дельного они придумать не могли. Так они и жили в печали и страхе.
Однажды на майдане собрались старейшины села. Пришел туда и старик-бедняк, который никем не был почитаем.
– Я остановлю нарт-орстхойцев, – сказал он. – Но для этого вы должны дать мне творог, шило и чашку муки, а также сумку, куда бы я мог все это сложить.
Старейшины, хотя и не придали значения словам старика-бедняка, принесли ему творог, шило, чашку муки, сумку и проводили его в путь.
Подвесил старик сумку через плечо, вышел из села и стал у реки. Прошло немного времени, и на противоположном берегу показался нарт-орстхоец. Он решил устрашить старика и стал гримасничать, но старик не реагировал на это. Тогда он поднял камень с земли и, сжав руками, выдавил из него несколько капель-воды. Старик спокойно достал из своей сумки мокрый творог и сжал его одной рукой: на землю потекла целая струя. Старик, превзошел его. Тогда нарт-орстхоец потер в ладонях камень и поднял пыль. Старик же достал из сумки муку, дунул на нее и поднял еще больше пыли. Это озадачило и испугало нарт-орстхойца. Старик, осмелев, приказал, чтобы он на своей спине перенес его через реку. Нарт-орстхоец безмолвно взвалил старика на спину и стал переходить реку.
Перейдя реку, нарт-орстхоец спросил:
– Если ты такой сильный, то почему ты такой легкий?
– Меня бог на небе придерживает цепями, – ответил старик, – Пусть бог немного ослабит свои цепи, – попросил нарт-орстхоец.
Тогда старик достал из мешка шило и стал колоть им в спину нарт-орстхойца.
– Хватит, пусть бог вновь натянет свои цепи, – взвыл от боли нарт-орстхоец.
Старик убрал шило. До вечера ездил старик верхом на нарт-орстхойце, а вечером заставил его привезти себя домой.
По ранней договоренности с женой, старик крикнул ей у дома:
– Жена, пойди и быстро свари нам мясо нарт-орстхойцев, убитых мною.
Нарт-орстхоец, испугавшись, глубоко вздохнул. Старика при этом подбросило к потолку– Нарт-орстхоец удивился и спросил у жены старика, что это он делает у потолка. Жена старика ответила, что старик хочет вырвать потолочную балку, чтобы ею избить тебя, нарт-орстхойца.
Испугавшись этого, нарт-орстхоец бросился бежать. Прибежал он к себе, а его спрашивают, что это у него висит на шее. Им оказался дверной косяк, который он зацепил, выбегая из дома старика.
Нарт-орстхоец рассказал товарищам о своих злоключениях. Нарт-орстхойцы, говорят, с тех пор, боясь старика, перестали появляться в селе.
37. ТРИ БРАТА НАРТ-ОРСТХОЙЦА
Жили три брата нарт-орстхойца: старшего звали Гебак, среднего – Амир, а младшего – Атай. Гебак владел зерном, Атай -скотом. И был у них топор, которым они пользовались все сообща. Бывало, один нарубит дров и топор перебрасывает другому на расстояние 10–12 километров. У Гебака и Амира выросли двое сыновей, а у Атая – дочь. Оба юноши полюбили эту девушку. Атай– владелец скота, желал выдать свою дочь за сына Гебака – владельца зерном. Они сделали меж собой уговор.
Амир же стал говорить:
– Я владею деньгами, и девушка должна принадлежать лишь моему сыну. Зерно производят для того, чтобы продавать его за деньги, и скот растят для того, чтобы сбывать его за деньги.
Но отец девушки Атай не согласился с такими доводами и решил выдать дочь за сына Гебака.
Тогда в местечке Чхар-готте (узкая скала) Амир дал бой своим братьям. Этот бой погубил всех трех братьев и их потомство.
Гебак жил в местечке «Гебак-Калла», Амир – в «Амир-Кор-та», Атай – в «Атай-Корта».
38. СКАЗАНИЕ О ДЕВУЩКЕ-НАРТ
Чеченцы жили в горах. Когда им не стало хватать своего края,, они попросили земли у предводителя нарт-орстхойцев Наура, проживавшего в Ножай-Юрте. Нарт-орстхойцы, считая себя сильными людьми, не откликнулись на эту просьбу. Тогда чеченцы послали им сообщение о том, что если те добровольно не отдадут свои земли, то они придут к ним с войной.
На восьмой день после этого сообщения чеченцы с длинным» остроконечными пиками в руках и громкими криками стали приближаться к землям нарт-орстхойцев. Нарт-орстхойцы, испугавшись, бежали за Терек. Там они воздвигли башню и прорыли пещеру.
У Наура была жена по имени Саги. Она жила в ауле Давлет-гири. Бывало, заиграет Наур у одного края пещеры на пондаре, она пускается в пляс у другого края пещеры.
Нарт-орстхойцы жили в шалашах, где находился аул Бан.
Нарт-орстхойцы постепенно вымерли. Говорят, что их уничтожили низкорослые люди. Осталась от них только одна девушка.
Однажды один человек с шестьюдесятью всадниками отправился на поиски людей. Он прошел Дагестан, Нясаре, Хребет Давлетгирея, но никого не встретил.
– Если бы в этих краях жили люди, то где-нибудь курился бы дым, – думали всадники, озираясь по сторонам.
Как-то они заметили, как вдали клубится – небольшой дымок.
Подъехав к этому месту, всадники увидели, что это не дым, а .пар: он поднимался над (лечебной) водой. Около воды они заметили огромные следы от копыт коня. Они сели у воды в надежде, что конь этот вернется к этому источнику. Прошло некоторое время, и перед ними верхом на коне появился огромный человек. Они быстро окружили его, а предводитель сказал:
– Спешивайся, мы славные чеченцы.
Огромный человек тут же похватал их и побросал в шалаш.
Убедившись, что спастись от него невозможно, чеченцы стали просить нарта, чтобы он отпустил их.
«Они мне ничего плохого сделать не смогут», – подумал нарт и отпустил их.
– Мне отец говорил, – сказал нарт, – что в последующие времена появятся люди с мягкими телами, но с храбрыми сердцами. Этими людьми оказались вы. Не вздумайте сделать мне что-либо плохое. Я не мужчина, а пятнадцатилетняя девушка, – произнесла девушка-нарт.
Она рассказала, что выйдет замуж лишь за того, кто одолеет ее в схватке.
Предводитель предложил приехать через год помериться с ней силой.
Девушка-нарт вырвала с головы волос, связала им предводителя, бросила его наземь и сказала:
– За такого я не выйду, а выйду за того, кто бремя по дому будет нести сам.
Некоторое время спустя в этих краях оказался человек по имени Ногаймирза. Он дал знать, что готов бороться с девуш-кой-нарт.
– Спешься с коня, – сказала девушка-нарт.
– Я и верхом на коне одолею тебя, – сказал Ногаймирза и одолел девушку-нарт и уселся ей на спину.
Девушка-нарт согласилась выйти за него замуж.
39. СКАЗАНИЕ О НАРТЕ УСЕ
Мой отец Бетаргали рассказывал мне о делах моего прадеда по имени Тони. Он прослыл в селе и во всем крае смелым и храбрым человеком.
В то время возле села Шалажи1 на вершине соседней с Боралам жил нарт-орстхоец по имени Уса. На этой же горе он пас
своих овец и скот. Уса никогда не спускался с гор на чеченские равнины, говоря, что там проживают джины.
Однажды Тони ушел на охоту и как-то незаметно оказался у горы, где встретился с нарт-орстхойцем Усой. Тони вежливо поприветствовал нарт-орстхойца и затем спросил:
Это ты Уса, о котором рассказывают люди?
А как обо мне рассказывают? – спросил Уса.
Говорят, ты богат, храбр, вынослив, воспитан.
Храбрость всем нужна, а кто хочет жить, тот должен быть, выносливым. Но самое главное, пожалуй, вежливость (воспитанность) – она превосходит все качества человека, – сказал Уса.
Вот во всем этом я и пришел состязаться с тобой, – хвастливо сказал Тони.
С чего начнем? – спросил нарт.
С вежливости.
Хорошо. Подними сначала лежащую перед тобой каменную глыбу, – сказал нарт, указывая пальцем на огромный камень, высотой в пять раз превосходящий Тони.
– Я не шутить с тобой пришел, – недовольно ответил Тони, зная что этот камень ему не поднять, и думая, что нарт подшучивает над ним.
Я и не шучу. Попробую глыбу поднять сам. Немного погодя, он добавил:
Влезь-ка на эту глыбу.
Тони кое-как взобрался на каменную глыбу. Вдруг камень словно взлетел в небо и упал. Свалился Тони с каменной глыбы, огляделся по сторонам и видит, что он находится вблизи своего села. Тогда Тони понял, что нарт бросил камень, которого он даже не мог сдвинуть с места. В мгновение ока пролетел Тони на камне расстояние, которое, охотясь, он преодолел в течение двенадцати дней.
Не стал он возвращаться к нарту и пошел домой.
Каменная глыба, которую бросил нарт-орстхоец Уса, упала возле Шалажи у хутора Эвстари. Там еще не было хутора. Хутор< построен много лет спустя после падения этой каменкой глыбы. 40. СКАЗАНИЕ О ВЕЛИКАНАХ Было это давно, но старики передают так. Был в одном селении человек, который в присутствии своей жены поднимал корону за хвост, переносил через забор, опускал на землю, опять поднимал и переносил назад. После этого он всегда бил жену и спрашивал: – Скажи, кто сильнее меня на свете? Она не могла указать никого. Об этом узнала жена Пез-Амиева. Она пришла к жене силача и сказала ей: – Что же ты не знаешь, когда я, последняя женщина в селении, и то знаю это? Пусть он переправится через гору. На той стороне люди удят рыбу, пусть он с ними померится силой – они сильнее его. Вечером силач приходит домой и, подняв корову за хвост, «пять спрашивает жену: – Скажи, кто сильнее меня на свете? Жена ответила: – Переправься через гору, там ты найдешь людей, удящих рыбу, они сильнее тебя. Силач перешел через гору и увидел трех братьев, удивших рыбу. Он сказал им: – Давайте силу пробовать! – Зачем нам силу пробовать? Мы не знаем, зачем ты пришел, иди лучше сюда, а там мы и силу попробуем. Он подошел к ним. Тогда один из братьев сказал: – На, держи удочку, пока я вернусь. Тот взял удочку, тотчас же зацепилась за нее рыба и стала тянуть его в воду. Тогда тот, который сидел поблизости от него, схватил силача одной рукой и привлек его к себе вместе -с рыбой. – А, ты пришел этакую силу пробовать с нами? Сказав это, он дунул на него и отбросил его к среднему брату, тот дунул и отбросил его к третьему брату, и так он стал летать от одного брата к другому. – Вот бог послал нам забаву, есть чем позабавиться, – говорили они. Возвращаясь домой, они также дули на него, и он летел впереди них по воздуху. Остановившись отдыхать, они пообедали и легли спать, намереваясь, когда проснутся, опять поиграть с ним. Когда они заснули, он убежал. На дороге он встретил одного человека-вампала огромного роста, без одной руки и без одного глаза; одной рукой он вез тринадцать арб сена. Он обратился к вампалу со словами: – Я твой и божий гость. После этих слов вампал не мог его не принять, и он предложил ему влезть на арбу и укрыться рогожкой. – Нет, ты мне дай более безопасное место. – Куда же поместить тебя? Ну, полезай в штаны. И силач весь скрылся в его штанах. Вампал пошел себе дальше. Навстречу ему бегут три брата-рыбака. Не видал ли ты нашей игрушки? Какой игрушки? Ничего я не видел. Нет, ты, должно быть, видел, лучше скажи. Уходите прочь от меня, а то я побью вас. Нелегко нас побить и мало найдется таких, – отвечали те. Тогда он размахнулся и ударил рукой одного из них по щеке, и все трое повалились от этого удара. Вампал обратился к своему гостю: – Вырви-ка один волос у меня. Тот уперся обеими ногами и, надрываясь, насилу вырвал один полос и передал вампалу. Тот взял волос, перевязал трех братьев и сказал: – Ну теперь расскажите, что такое у вас произошло? Братья рассказали, как тот человек пришел помериться силой, когда они удили рыбу, как они возвращались домой и как он, когда они легли спать, убежал. Тогда одноглазый вампал говорит братьям-вампалам: Вот послушайте меня. Нас было семеро братьев. Мы тоже вышли помериться силой, считая себя сильнее всех на свете. Идем мы и встречаем пастуха, огромного роста, одноглазого, погоняющего громадное стадо баранов. При одном виде его мы перепугались и запрятались в череп лошади, лежавшей тут же недалеко (и лошади в те времена были большие). Подбежала к нам огромная собака пастуха, потащила череп со всеми нами и положила у ног его. Спасибо тебе, моя собака, за гостинец, – сказал пастух, продел палку в дыру черепа и, положив ее на плечо, пошел себе дальше, как ни в чем не бывало. Придя домой, он изжарил шестерых моих братьев на вертеле, съел их и лег спать,, оставив меня на утро для закуски. Когда он заснул, я взял шомпол, накалил его в камине и одним ударом пронзил ему глаз. – А! Ты лишил меня глаза! Погоди же, все равно ты не уйдешь от меня, – сказал пастух и утром стал выпускать баранту по одной штуке. Он водил рукой по спине каждого барана, ища меня. Видя неизбежность гибели, я зарезал козла и, надев на себя его шкуру, прошел мимо пастуха, обманув его таким образом. Выйдя из пещеры, я погнал стадо и, отойдя далеко, крикнул ему: – Ты съел моих шестерых братьев, но я спасся и лишил тебя iлаза, отомстив тебе хоть сколько-нибудь, и теперь угоняю твое стадо. Как только я сказал это, пастух бросил огромную скалу в направлении, откуда слышался мой голос, и этой скалой оторвал у меня одну руку и лишил одного глаза. Так вот вам мой совет: не считайте себя сильнее всех на свете, а живите каждый для себя. Сказав это, он отпустил их, и все они разошлись восвояси. 41. ТУРПЛЛ ТЕРМОЛА В районе Ножай-Юрта между Курен-Бен и Ялхой-Мохк у реки Гумси было село, в котором жили нарт-орстхойцы. Вода там считается целебной. Называется она рекой Теши. Жителей близлежащих сел нарт-орстхойцы угнетали и держали в страхе. Понравившихся девушек и женщин они силой уводили. Люди не могли противостоять им, жили в нужде и горе. Но терпению их пришел конец. Однажды вдовая женщина из Ялхой-Мохка, когда нарт-орстхойцы увели ее единственную дочь, подняла тревогу. На помощь ей пришел Термола из Курен-Бена. Со своими лучшими товарищами он решил уничтожить нарт-орстхойцев. В тот день в волны реки Гумси Термолой и его друзьями было сброшено тысяча трупов. Уцелевших нарт-орстхойцев он преследовал до Орз-Калы. Говорят, что Термола со своим конем похоронен в Курен-Бене. В том месте, где он жил, заметны каменные плиты с изображением следов его рук и ног. 42. КУЛЛУБИ – ПОБЕДИТЕЛЬ НАРТ-ОРСТХОЙЦЕВ У одной матери был сын Куллуби. Он был настолько труслив, что даже боялся выйти из дому. Мать была сильно обеспокоена этим обстоятельством, но не знала, что ей делать. Как-то она разбросала лепешки, начиная от комнаты, веранды и до самой улицы. Проснулся утром Куллуби и видит разбросанные по полу лепешки. Подбирая их, Куллуби дошел до веранды, спустился во двор и вышел за ворота. Здесь перед ним открылся невиданный мир, он увидел людей и, забыв о своем доме, пошел куда глаза глядят. Вскоре ему повстречался нарт-орстхоец, который бродил в поисках добычи для своих детей. Нарт-орстхоец обрадовался, увидя Куллуби, и подошел к нему. Он не стал сразу убивать Куллуби, а предложил ему помериться с ним силой. Каждый из нас должен сжать этот брусок так, чтобы из него выдавилось три капли влаги, а на каменной дороге мы должны взбить пыль ногами, – поставил условие нарт-орстхоец. Я согласен помериться с тобой силами, но только через три дня, – сказал Куллуби. На этом оба и порешили. Каким-то образом Куллуби добрался до своего дома и рассказал матери о своем споре с нарт-орстхойцем. Мать выслушала и дала совет Куллуби: – Вот тебе брусок и яйцо, чтобы выжать капли влаги, – сказала она, – а вот тебе сумочка золы, чтобы ты мог поднять пыль на каменной дороге. Взял Куллуби эти вещи и в назначенное время отправился к нарт-орстхойцу. Ты готов вступить со мной в спор? – спросил уже ожидавший его нарт-орстхоец. Конечно, готов, – ответил Куллуби. Тогда нарт-орстхоец взял каменный брусок, сжал его, выдавил из него две капли влаги и сказал: – А ну-ка, покажи теперь ты свою силу, Куллуби. Куллуби взял яйцо (незаметно для нарт-орстхойца), взял брусок и так их сжал, что даже руки у него стали мокрые. – В этом споре ты превзошел меня, – сказал испуганный нарт-орстхоец. – Теперь посмотрим, кто из нас больше поднимет пыли на каменной дороге. Разошлись они в разные стороны на значительное расстояние, л затем бросились бежать навстречу друг другу. Куллуби незаметно развязал мешочек с золой, висевший у него на поясе, и, вытряхивая ее, поднял много пыли, нарт-орстхоец же не смог поднять пыли. Нарт-орстхойца это страшно испугало, и он стал умолять Куллуби: Прошу тебя, не убивай меня! Хорошо, – сказал Куллуби, – но с сегодняшнего дня ты должен быть во всем послушен мне. Нарт-орстхоец усадил Куллуби себе на спину и принес его в свой дом. Дыхание нарт-орстхойца приподняло Куллуби и стало носить под потолком комнаты. Ты что делаешь, Куллуби? Что ты носишься, словно на крыльях, у потолка? – удивился нарт-орстхоец, Я слышал, что в этом потолке спрятана ваша прадедовская ташка. Хочу взять ее и снести головы всем нарт-орстхойцам, – отвечал растерянный Куллуби. Нарт-орстхойцы, испугавшись его слов, бросились бежать из дома. Пробежали они три горы и повстречали лису. – Кого вы испугались? Куда бежите? – спросила их лиса. Объяснили лисе нарт-орстхойцы , что бегут они от Куллуби. – Вы испугались Куллуби, который даже носа боится высунуть из своего дома! – вскричала лиса. – Пойдемте со мной, я нагоню на него .страху. Нарт-орстхойцы поверили ей и следом за лисой двинулись в сторону жилья Куллуби. А Куллуби в это время висел вниз головой на огромной чинаре, зацепившись полой черкески за сучок. Что ты выделываешь, Куллуби? – спросила лиса. Хочу вырвать эту чинару и пуститься в погоню за нарт-орстхойцами, – ответил Куллуби. Ты хотела, чтобы Куллуби нас уничтожил! – вскричали нарт-орстхойцы. Они схватили лису и ударили ее оземь так, что она лопнула. С тех пор, говорят, нарт-орстхойцы исчезли из этого края, словно в воду канули. 43. КОНЕЦ ВЛАДЫЧЕСТВУ НАРТ-ОРСТХОЙЦА Жили-были семь братьев и сестра. Однажды сестра братьев, пропала. Они отправились на ее поиски и набрели на одну пещеру и решили войти в нее. Братья едва успели войти, как тут же на них набросился нарт-орстхоец. – Вы как здесь очутились! – крикнул он на братьев. Братья объяснили ему о цели своего прихода; нарт-орстхоец, разгневался, убил всех семерых братьев, а трупы внес и положил перед их сестрой. Долго плакала сестра над трупами своих братьев. Надоело это нарт-орстхойцу и говорит он сестре семерых братьев: – Сними со своих братьев кожу и сшей мне кафтан. Сестра не знала, что ей делать, и обратилась за советом к старухе-ведунье, проживающей недалеко от них. Старуха пожалела ее и дала ей совет. Сестра вернулась домой и сказала нарт-орстхойцу: – Для того, чтобы сшить кафтан, мне нужны ножницы матери трех сыновей и волосы от усов ее старшего сына. Тогда нарт-орстхоец отправился к трем братьям. Когда ore пришел к ним, братья пили них и веселились. На нарт-орстхой-ца они не обратили никакого внимания, будто это и не человек, а муха, влетевшая в их жилище. Нарт-орстхоец поприветствовал их, но те не ответили на его приветствие. Тогда нарт-орстхоец упрекнул трех братьев в неучтивости. Тогда старший брат произнес: – Не обессудь, мы думали, что это влетела муха. Через некоторое время нарт-орстхоец поведал им о цели своего прихода. Старший брат насмешливо сказал: – Если бы мы давали всем просителям ножницы матери, то они затупели бы давно, и если всем просителям давать по волоску с моих усов, то под моим носом ничего не осталось бы! Нарт-орстхоец рассердился на эти слова и вызвал старшего брата на битву. Они решили драться через три дня на границе соприкосновения их земель. Через три дня в условленном месте старший брат застал спящего нарт-орстхойца. Он разбудил нарт-орстхойца, чтобы тот не уличил его в подлости, и они стали биться. На четвертый день битвы старший из братьев снес голову нарт-орстхойца и сравнял его с землей. Так покончил с владычеством нарт-орстхойца старший из братьев. Сестру семерых братьев он взял себе в жены. 44. НАУР И ГОЖАК Некогда жили два нарта: Наур и Гожак. Жилище Гожак-нарта и теперь еще видно на земле Нога-Мирзаюртовского аула и называется Гожакор, то есть пещера или подкоп Гожака. Гожак имел красивую жену по имени Белашай. Наур влюбился в нее и вознамерился завладеть ею. В этом помог Науру его приятель, кабардинец. Они сварили водки и, разлив ее в сосуды, навьючили на коня; с ним кабардинец отправился к жилищу Гожака. Последнего не случилось дома. Зная дорогу, по которой Гожак возвращался домой, кабардинец расставил по ней сосуды с водкой на некотором расстоянии один от другого. Утомленный Гожак, возвращаясь домой, увидел первый сосуд с водкой и выпил его. Так же точно выпил он и все другие и отуманенный свалился с ног на пороге своего жилища. Кабардинец снял с него голову и отнес к Науру, за что получил сто коней в награду, а Белашай сделалась женой Наура. Наур имел двух жен: первая, Сатай-хан, жила на кургане над Тереком, на земле Старо-юртовского аула; другая же, известная уже Белашай, жила в горах Нога-Мирзаюртовского аула, на кургане. Сам же Наур жил в пещере, находящейся на земле Верхне-Наурского аула, то есть жил посреди резиденций своих жен, в расстоянии 40 и 30 верст от них. Однако эго расстояние не препятствовало ему забавлять жен музыкой. Он играл по вечерам на балалайке. Звук ее доносился к обеим женам, и для каждой из них у Наура были особые музыкальные звуки. По ним они узнавали, кого он посетит ночью. Он имел такое множество лошадей, что, придя на водопой, они не помещались на лугах Верхне-Наурского аула. Про его смерть рассказывают так. Жил за Тереком знаменитый богатырь – Ногайский Мирза. У него была прекрасная жена,. которую он силой похитил у родителей. Мирза совершал свои наезды на буланом коне, с черной полосой вдоль спины. От частой езды конь исхудал и был оставлен в табуне для поправки. Сев на другого коня, Мирза остался им недоволен, а потому через два месяца, полагая, что любимый конь уже поправился, пошел его посмотреть, но нашел коня еще более худым, да к тому же с больном спиной. Подозрение запало в душу ногайца: «Или жена моя разъезжает на коне к любовнику, или же любовник, посещая мою жену, ездит на нем». Чтобы добраться до истины, он прибег к хитрости. С этого времени каждый раз, уезжая из дому, он ударял ногайкой жену, приговаривая: – Знаешь ли ты на свете богатыря, храбрее меня, и жену, красивее тебя? Наскучила эта выходка, слишком часто повторявшаяся, и жена однажды сказала: – Затеречный Наур храбрее тебя, его жена Сатай-хан красивее меня. Ногаец тотчас понял значение этих слов и поехал к Науру. С высоты гор Наур приметил за рекой ехавшего всадника. В первый раз в жизни робость овладела его душой, и он приготовился на всякий случай. О всаднике он размышлял таким образом: если он робкой души, то будет искать броду, если же храбр и отважен, то зря кинется в воду. С высокого берега ногаец ринулся в воду, переплыл реку и предстал перед Науром. – Воин, – сказал ему Наур, – ко мне ли лежал твой путь, или ты едешь далее? Ногаец ответил: – Теперь я у тебя, захочу – уеду, захочу – останусь у тебя. Наур принял гостя, убил кобылу, -сварил и подал мясо ногайцу. Насытившись, ногаец сказал: – Послушай, Наур, правым берегом Терека владеешь ты, левым – я. Кони наши пьют общую воду Терека, следовательно, и мы сродни между собой. Эхо теречных гор повторяет твое имя, 'ветер ногайских степей далеко несет звук моего имени. Чего бы, кажется, не доставало нам, и почему бы не жить нам дружно? Не будем толковать, как бабы или дети, поговорим по-богатырски. Ты обесчестил мою жену и должен позволить мне то же самое со своей. Наур ответил, что в бесчестья его жены и виноват и не виноват (виноват тем, что обесчестил, а не виноват тем, что жена ногайца любила Наура больше мужа), но что никому не позволит обесчестить свою жену. Они вступили в бой: один из них – ногаец, молодой и хитрый, другой – стареющий Наур, начинающий сомневаться в своей физической силе. Они вступили в рукопашный бой. Уже вечерело. Ногаец стал утомляться и прибег к хитрости. – Посмотри, Наур, в небо, что за птицы летят в нем? Да утри пот с твоего чела. Наур взглянул на небо. Ногаец же сшиб его с ног и, сев на него, сказал: – И теперь я не хочу твоей смерти. Богатырь не изменяет данному слову. Но жизнь твоя в моих руках, – позволь лишь ночь провести мне с твоей женой. Наур отказался и был убит. Положив его голову в торока, ногаец поехал к Сатай-хан, провел с ней ночь и, сняв с ее пальца кольцо, вернулся к жене. Он сказал ей, бросив голову Наура: – Теперь я уверен, что ты не знаешь богатыря храбрее меня, – а потом, подав ей кольцо, сказал: – И нет жены красивее тебя. Жена узнала голову своего возлюбленного Наура, взяла ее в руки, целовала и прижимала к своей груди, а затем, обратясь к мужу, сказала: – Ты мог его убить или обманом, или же изменой. Он всегда был храбрее тебя. Уличенный в обмане, ногаец устыдился, отвез жену с почетом к родителям, а сам уехал. Узнав о смерти Наура, жены его лишили себя жизни. Сатай-хан с кручи кургана бросилась в Терек и погибла в его волнах. В воспоминание этого происшествия, место это и теперь называется се именем – Сатай-те, т. е. возвышенность Сатай. Белашай же с высокого кургана кинулась в пропасть и погибла. Курган этот и теперь называется ее именем, Белашай-барз, т. е. курган Белашай. Потомство брата Ногайского Мирзы еще существует и рассказывает о Науре. 45. НАРТЫ ИЗ ГЕРМЕКЧУГА Между Энгель-аулом и Азамат-Юртом есть курган, носящий название Яшарт. Там и в местности, которая называется Герменчуг, говорят, жили нарты. Раньше нарты издевались над местными людьми, но постепенно люди стали притеснять их. Люди не давали житья нартам, живущим на Яшарт-кургане, и они пошл» жить к герменчугским нартам – Чтобы укрыться, нарты спустились внутрь укрепления Герменчуг. Вынимая землю изнутри, они сделали кругом ров и вал, чтобы люди не добрались до них. После этого тайком от людей нарты прорыли под землей канаву и провели издалека воду, чтобы не выходить из крепости. Запасшись дерном и скотом, они заперлись в укреплении. Люди, над которыми нарты раньше издевались и насильничали, собрались все вместе и окружили укрепление Герменчуг. Но герменчугское укрепление величиной с хутор было сделано прочно, и люди не могли ни пройти через ров, ни войти внутрь укрепления. Когда люди не смогли ничего сделать, они собрали совет, думая,, что предпринять. Посоветовавшись друг с другом, они вспомнили о том, что к нартам откуда-то должна идти вода. Если лишить их йоды, то они не выдержат. Они пошли за советом к одной старухе, чтобы она высмотрела (нашла) место, откуда к Герменчугу подходит вода. Умная старуха, которая знала то, что неведомо людям, сказала: – Вода откуда бы ни шла, идет под землей. Чтобы обнаружить ее, нужно из табуна поймать трехгодовалого необученного жеребца. Три дня и три ночи надо кормить этого жеребца жареным ячменем, не давая ему пить. После того, как у него появится сильная жажда, нужно отпустить жеребца. Если проследить, куда он пойдет, то обнаружится то место, по которому вода поступает к нартам. Люди сделали, как их учила старуха. Они поймали в табуне трехгодовалого жеребца, кормили его жареным ячменем, а затем, пустив его, пошли следом за ним. Необученный жеребец стал метаться в поисках воды. От жажды у него горело все нутро. Жеребец, принюхиваясь, побежал рысью от Герменчуга до Кошкельды. Добежав туда, вблизи Кошкельды, жеребец пошел под гору и начал ударять передним копытом в одно и то же место. Там, где жеребец ударил копытом, показались сначала гончарные трубы, а затем и вода, которая по ним шла до Герменчуга. Человек, следивший за тем, что делает жеребец, наклонился к воде и обрадованный произнес: – Ой, Кошкельды. Люди обрадовались этому. Рассказывают, что нарты, жившие в Герменчуге, когда закрыли воду, протекающую к ним под землей по трубам, испытывали большую жажду. Затем наступил голод, и они все погибли, не осмеливаясь выйти оттуда. Некоторые же говорят, что нарты поднялись и тайно ушли куда-то далеко отсюда. 46. РАЗГРОМ НАРТОВ В Курчалоевском районе возле Энгель-аула есть местечко Терменчик, обнесенное оврагом и с ямой посередине. Рассказывают, что когда-то в этом местечке жили нарты. Между людьми и нартами возникали раздоры и войны. Когда .люди стали размножаться, нарты укрепили свой круг, засели в укреплении. Люди никак не могли туда проникнуть. Тогда они спросили у Жера-Бабы: – Как можно одолеть этих нартов? Откуда к ним поступает вода? Жера-Баба дала им такой совет: – Три дня и три ночи кормите жеребца жареным просом, не давая ему воды, а затем отпустите его вблизи укрепления нартов. Так люди и сделали. Жеребец, мучимый жаждой, ударом копыта обнаружил место, откуда под землей по трубам шла вода к нартам. Люди разбили эти трубы и остановили воду, поступавшую к нартам. От жажды нарты очень ослабели. Тогда люди и истребили их. На том месте, где жили нарты, люди нашли много золота, серебра, детские колыбельки и другие вещи. 47. СПОР ГЕПАКА И АМИРА На высоком кургане, на Амзин-каже, северо-восточнее Шир-Юрта, жил нарт-орстхоец Гепак. Существует высокий каменный забор, который, рассказывают, воздвиг он. Есть там и следы копыт коня и рук человека. Гепак выращивал много зерна. Его младшего Прата звали Венаг. На одном холме есть место, где, говорят, стояла Венаггала – башня Венага. На хребте, проходящем между Шир-Юртом, Гильяни и Бай-тарки имеются вершины кургана – одна большая, другая малая. Их называют Амир-кортош (Амир-вершины)– Амир также был парт-орстхойцем. Нарт Амир имел много скота. Его пас он на Аккинской горе, и сам жил на ней. Гепак и Амир стремились во всем превзойти друг друга и поэтому часто враждовали между собой. Гепак, боясь, как бы Амир не превзошел его во всем, рассердился и бросил в него большой камень. Этот камень упал в речку Булк. На нем, говорят, сорок человек могли свободно совершать ламаз. Когда между нартами возникла вражда, Гепак сказал: – Когда я перевожу домой пшеницу, посеянную и выращенную па плоскости, одни потери ее на дороге столь велики, что в пшенице утопают не только полозья саней, но и ноги лошади. Амир, ты не сможешь тягаться со мной! Тогда Амир ответил ему: – Среди моего скота имеется только одновременно рожденных, одноцветных и равновеликих 50 бычков, потому, Гепак, ты не сможешь спорить со мной! 48. ТЕЧА И ЕГО ВОЗЛЮБЛЕННАЯ ЦАЙ В горах, повыше Саясана, между хуторами Алерой и Турты, жили нарт Теча и его возлюбленная Цай. Жилище Теча находилось на высоком склоне Рагний ургаш (Расщелины хребта), что рядом с хутором Турты. И сейчас, если осмотреть эту местность внимательно, можно заметить, что здесь когда-то жил человек. Неслучайно местность эта называется Теча-Корт (Гора Течи). Цай, возлюбленная Теча, жила на Джамби-Ирзе (Поляна Джамби). Поляну эту называют Цай-Кераг (Камень Цай). Теча и Цай были нартами. Они очень любили друг друга. Жилища их находились на расстоянии 4 – 5 километров друг от друга. Однажды вечером Теча на своей стороне на склоне заиграл на дечиг-пондаре и запел песню. Он пел и играл для того, чтобы слышала Цай. Это было время, когда скот возвращался с пастбищ. В местечке Айти-Мохк, на Поляне Джамби, нарт Цай, возлюбленная Теча, доила коров. Цай так заслушалась мелодией, которую наигрывал на пондаре ее возлюбленный, и мысли ее так рассеялись, что она сдаивала молоко от десяти коров на землю. Нарт-орстхоец Теча увидел это издали и, не сходя с места, оторвал от горного хребта скалу величиной в три-четыре арбы. Ради шутки он бросил скалу к Цай. Она очень обрадовалась этой шутке и в ответ бросила в направлении к Теча, к расщелинам хребта, другой камень. На камне, брошенном Теча, Цай на радостях так [бурно] протанцевала, что, повернувшись на пятках, сделала одну выбоину в камне, а ударив рукой – сделала вторую. После этого на том же камне, который и в ширину и в длину имел по 3 метра, вновь принялась танцевать. 49. НАРТ-ОРСТХОЕЦ КУСКУЗ Нарт-орстхойцы жили по лощинам близ реки Ясса. И сейчас рассказывают люди о дорогах, по которым якобы они ходили, местах, где они будто бы жили. О них говорят, что были они высокого роста, плотные и каждый был сильнее семерых людей. Если у кого и случалась нужда в каком-либо обломке скалы или в топоре, они .перебрасывались ими на расстоянии. На поляне Айга стоит камень, который бросил нарт Вадал, когда он из-за чего-то рассердился. Говорят, что надгробный камень Кускуз принадлежит нарт-орстхойцу по имени Кускуз. Близ селений Галайты и Заман-Юрт лежат камни, которые будто бы метали нарт-орстхойцы. 50. МЕЛЬНИЧНЫЕ ЖЕРНОВА НАРТ-ОРСТХОЙЦЕВ Выше Зандак-аула проходит невысокий хребет, который называется Ов-Мохк. За ним протекает речка Ярхсу. Под Амар-вершинами лежат два камня, которые, говорят, были жерновами мельницы нарт-орстхойцев. Они, действительно, по виду напоминают жернова. Некоторые уверяют, что это жернова от ручной мельницы; и действительно, на верхнем камне имеется углубление, будто бы предназначенное для того, чтобы крутить его кистью руки. Камни те такие большие, что, сидя на лошади, можно на них разворачиваться в разные стороны. На плоскогорье Шамси, близ Зандака, вокруг селений Ножай-Юрт и Дарги, есть места, где, говорят, раньше были могилы нартов. 51. БАШНИ НАРТ-ОРСТХОЙЦЕВ На противоположных берегах речки Ясса стояли две башни. В одной башне жил молодец, в другой – девушка. Молодец очень любил девушку, но она не соглашалась выйти за него замуж. Когда молодец сказал ей, что, хочет она того или не хочет, но все равно должна выйти за него замуж, девушка ответила: – Я пойду за того, кто в споре со мной одолеет меня силой и доблестью. Они бросили два камня на спор: кто кинет дальше. Когда посмотрели на брошенные камни, оказалось, что они на одинаковом расстоянии от места, откуда их бросили. Об этих двух камнях и говорят, что когда-то их бросили на спор один молодец и девушка. 52. БАШНЯ НАУРАЗА Близ дороги, ведущей в Ножай-Юрт, проходит хребет, который называется «Разрушенный хребет» («Бохна-берд»). На его гребне, говорят, стояла башня царя, предводителя нарт-орстхойцев – Наураза. На хребте видны какие-то насыпи – будто бы там стояла большая башня. Земля там местами обгоревшая, имеются большие комья, будто бы там были какие-то строения. Старики-сказители из Ножай-Юрта рассказывают: – Когда с горных высот вайнахи пошли войной на царя нартов Наураза и уже настигали его, он оттуда (где была крепость) забрал свою золотую казну и унес ее на восток, за речку Ямсу. Вот как он ее переносил: он заставил войти в речку Ямсу подчиненных себе нартов, велел им стать поперек реки и возвести каменный вал; по нему он перенес свою казну к хребту, на котором имеются Молланийн-бярзанаш («Холмы муллы»). Там, по воле Наураза, спрятали эту казну. Он надеялся при удобном случае вернуться и забрать ее оттуда. Однако Наураз и его воины, разгромленные и разогнанные чеченцами, никогда больше не возвратились. 53. ХРЕБЕТ СЕМИ БРАТЬЕВ НАРТ-ОРСТХОЙЦЕВ В детстве я слышал от предков своих, что в давние времена в краю, где мы сейчас живем, находилось большое село нарт-орстхойцев. Среди нарт-орстхойцев жили семь братьев и одна сестра. Все они были одинаковой силы и доблести. Все это произошло еще до наших семи предков, когда люди переселялись из Нашхи в Ялхой-Мохк. Место, где постоянно жили братья и сестра, называлось «Хребет семи братьев нарт-орстхойцев». Семеро братьев-нартов обладали неимоверной силой. Жители Ялхой-Мохка не могли ничем противостоять братьям, поэтому терпели притеснения. Тогда люди? сговорились хитростью одолеть нартов. Когда семеро братьев и их сестра улеглись спать в своем доме, люди подождали, пока они уснут, украдкой пробрались в дом к спалили большую опору, стоявшую посреди дома. Кровля обрушилась, и под ней были погребены нарт-орстхойцы. Близ нашего села есть два больших камня. Рассказывают, что это две опоры от бывших здесь нартских ворот. Говорят, что, когда погибли семеро братьев и их сестра, отсюда ушли и все другие нарт-орстхойцы. 54. СЕСКА СОЛСА И ЛЕСНОЙ ГОЛУБЬ Когда-то в давние времена жил-был один мужчина по имени Сеска Солса. За один присест съедал он целого барана. Как заснет – неделю спал, а как начнет бодрствовать, так целый месяц не ложился. Был он одноглазым. Он не имел своего дома, потому и странствовал все время по долинам, горам и лесам. Однажды, бродя по лесу, Сеска Солса увидел голубя с перебитым крылом. Пожалев его, он взял этого голубя и ухаживал за ним целый месяц: нежно ласкал, кормил и поил до тех пор, пока у него не поправилось крыло. После того, как поправилось крыло, голубь, полюбив Сеска Солсу, приручился к нему и не улетел, а все время стал странствовать вместе с Сеска Солсой. На свете не было человека, кто мог бы одолеть Сеска Солсу. Однажды, когда он спал, его враги предательски выкололи его единственный глаз. Из-за этого Сеска Солса никуда не мог больше пойти и умер. У лесного голубя с тех пор, говорят, и появились золотые Перышки в тех местах, которых касалась ласкающая рука Сеска Солсы. Даже и сейчас, если прислушаться, можно услышать, как воркует этот голубь в лесу. Он кричит: «эл кхо-о-нг Сеска Солса» («Для Эла жаль (тебя), Сеска Солса»). 55. СОЛСА И ПАТАРАЗ Солса и Патараз возвращались из дальней дороги. Они проходили через один большой шахар. Вместе с ними было еще шесть нарт-орстхойцев. Все они остановились у одной престарелой вдовы. С дороги они сильно проголодались. Между тем вдова налила водой котел, вмещавший в себя быка, и бросила туда для варки три ребра. Затем она взяла из мешка щепотку муки, начала ее сеять и приготовлять чурек. – Что она за сумасшедшая! Неужели она думает накормить нас, голодных, тремя ребрами мяса и щепоткой муки? Вдруг щепотка муки наполнила целое корыто, а от трех ребер наполнился весь котел мясом. – Какое чудо! – удивились нарт-орстхойцы. – Из трех ребер наполнился котел мясом, а из щепотки – корыто мукой. Объясни нам причину этого! Нас очень удивляет превращение малого в большое. – Такая благодать была до рождения Хамчи Патараза. Это ребра быка, зарезанного до рождения Патараза, и мука, смолотая тоже до рождения Патараза. Но когда появился на свет Хамчи Патараз, вся эта благодать пропала. – Неужели виновник скудности – Патараз? – спросил Пата раз вдову. Она не знала его в лицо и ответила: – Да! Как же восстановить прежнюю благодать и зависит ли это от Патараза? – спросил он вдову. Не знаю, – ответила вдова. Нарт-орстхойцы возвратились домой. Хамчи Патараз был сильно опечален тем, что его появление на свете есть причина потери благодати для всего человечества. Он решил погибнуть, чтобы не носить на себе больше человеческих грехов. Поэтому по возвращении домой он позвал всех жителей, чтобы они привезли дров. Затем он нажег из этих дров углей и велел вокруг углей поставить меха. Он встал посреди углей и велел жечь их и поддувать мехами. Несмотря на ужасный жар, Хамчи Патараз, хотя раскалился, но не умирал. Тогда он говорит с досадой: – Бросьте меня в реку. Может быть вода отнимет душу мою! Его бросили в воду, и тогда он совсем окреп. 56. КУДА ДЕВАЛИСЬ НАРТ-ОРСТХОЙЦЫ Нарты, пьющие расплавленную медь, переселились на небо. На Западе есть семь блестящих звезд, это и есть пропавшие нарты. 57. СИРАЯ ВДОВА И НАРТ-ОРСТХОЙЦЫ Жила в Ичкерии сирая вдова, лишившаяся двух сыновей, которых убили нарт-орстхойцы. Сидя в своей землянке, старуха вспоминала о своем несчастье и горько плакала. Стенания ее были прерваны раздавшимся во дворе шумом. Выйдя из землянки, она к ужасу своему увидела семерых нарт-орстхойцев и готова была бежать, когда один из них задержал ее и попросил накормить их. Делать было нечего; она ввела их в землянку, развесила их щиты и оружие по стене и принялась за стряпню. Положив в маленький котел ребрышко сушеной баранины, она повесила его на огонь и, взяв горсть муки, замесила лепешку. Нарт-орстхойцы забавлялись над таким легоньким обедом, ибо каждый из них съедал по барану. Но каково же было их удивление, когда, принявшись за поданный обед, они не съели всего мяса и хлеба. Они попросили старуху объяснить им это чудо. Старуха отвечала: – До нашествия нарт-орстхойцев на Ичкерию страна благоденствовала; хлеба, молока и масла было в изобилии; дети наши росли и хорошели. С появлением нарт-орстхойцев все изменилось, видно, бог наказал нас за грехи наши вашим нашествием. Урожаи прошли, коровы не дают молока, благодать, как река в море, утекла из Ичкерии. Глядя на детей наших, мы выплакали глаза и теперь ускоряем печальные дни нашей жизни. Нарт-орстхойцы убивают мужчин, а дочерей уводят к себе для бесчестья. Да будут прокляты нечестивые нарт-орстхойцы со своим потомством; уж лучше бы бог послал на нас моровую язву и истребил бы всех! Мясо и мука, вам поданные, сбережены еще с того благодатного времени, когда мы не ведали о нарт-орстхойцах. Услышав этот разговор, нарт-орстхойцы устыдились за самих себя, устыдились того, что они служат карой для народа, что они даже саму природу разгневали своими беззакониями. Раскаяние овладело их жестокими сердцами; они стали назваными сыновьями старухи, построили жилища вокруг ее землянки и, поженившись на невестах, ею избранных, слились с этим народом. 58. СМЕРТЬ НАРТ-ОРСТХОЙЦЕВ Если бывало, нарт-орстхойцы посеют хлеб, то на пашне их вырастала одна чистая трава; если нарт-орстхойцы варили себе мясо дичи (они старались питаться одним мясом после неудач в посеве хлеба), то оно в самом котле превращалось в зловоние. Тогда они решились на отчаянную смерть: они расплавили красную медь и выпили ее. Так отравились нарт-орстхойцы, из которых последним испустил дух Сеска Солса. У Солсы перед смертью появилось желание выпить воды. Когда, будучи в предсмертной агонии, Солса увидел ворону, летевшую мимо него, то он обратился к ней с просьбой, принести ему воды. – А я думала, – ответила ему ворона, – что ты уже умер и прилетела поклевать твой вкусный глаз. Солса проклинает ворону и обещает дать бокал напитка тому, кто убьет ее. Проходит мимо него волк. Солса обращается к нему с такой же просьбой, что и к вороне. Волк говорит ему, что он пришел не помогать, а поесть его внутренности, думая, что он испустил дух. Солса и его тоже проклинает и обещает дать три бокала напитка тому, кто убьет волка. Пролетает затем мимо Солсы голубь. Солса обращается к нему с просьбой. Голубь приносит ему в красных чувяках воды; и Солса, утолив жажду, поблагодарив голубя и погладив его по шейке, умирает. Оттого, будто бы, как говорят ингуши, у голубя шея золотистая и кричит он так: кокъ, Солсан кокъ, то есть голубь, Солсы голубь. 59. ОТЧЕГО ПОГИБЛИ НАРТ-ОРСТХОЙЦЫ Сеска Солса однажды с несколькими всадниками поехал на охоту. Они убили зайца, передали его нарт-орстхойцу Хамчи Пата-разу и велели ему сварить его. Сварив этого зайца, Хамчи Пата раз вынул его из котла и положил на куст; заяц ожил и убежал и, когда Сеска Солса возвратился и хотел закусить, зайца не оказалось. Сеска Солса стал требовать отчета у Хамчи Патараза, но тот сказал, что заяц убежал, когда он его сварил и положил на куст. Сеска Солса не поверил ему и говорит: – Лучше отдай зайца, не может быть, чтобы сваренный заяц убежал; это ты насмехаешься надо мной. Тот стал уверять его в том, что это действительно так и было, хотя сам не знает отчего. Сеска Солса спросил всадников, верят ли они словам Хамчи Патараза или нет. Те ответили, что это неправдоподобно. Тогда Сеска Солса отсек голову Хамчи Патаразу. Но потом они стали раскаиваться, что убили его, и один из них предложил положить Хамчи Патараза на тот куст, о котором он говорил. Хамчи Патараз ожил. С тех пор убитого товарища нарт-орстхойцы всегда клали на этот куст и оживляли. 60. ЯЛХОЙ-МОХКСКОЕ СКАЗАНИЕ В прежние времена аул Ялхой-Мохк против нынешнего был гораздо больше. В нем жили семь братьев богатырей, отличавшихся силой и молодечеством. Все их очень боялись, так как они мужчин убивали, а женщин подвергали насилию. Была у братьев единственная сестра такой красоты, что, пожалуй, красивее всех на свете. Однажды она пошла к роднику и стала мыть в нем вату. Вату она положила на серебряную доску и, поливая ее водой из родника, била потом золотыми палками. В то время, когда она это делала, подошли к роднику пастухи с гор и заметили, что у нее сквозь разорванное платье что-то белеется, как молоко или как только что выпавший снег. Пастухи остановились и спросили сестру богатырей: – Девушка, что это у тебя белеется: лоскуток платья или тело твое? Она сказала: – Тело. – Ой-ой! Какое белое тело! – удивились пастухи и ушли себе. Сестра богатырей окончила свое дело и пошла домой, а вскоре после того умерла от дурного глаза пастухов. Братья выкопали могилу и похоронили сестру. Потом младший из них пошел на речку Гумс и отыскал каменный столб для памятника на могиле. Столб был такой тяжелый, что восемь пар быков не могли бы стронуть его с места, но младший брат взвалил его себе на плечи да один и принес на кладбище. Потом он один же и сразу воткнул столб в землю около могилы сестры. Стоит этот памятник и теперь, и на нем ясно видны пальцы богатыря. Покончив с похоронами сестры, братья сказали друг другу: – Теперь нам нечего делать здесь, пойдемте путешествовать по свету. И пошли они путешествовать по свету. Шли очень долго и почувствовали сильный голод. Тогда они завернули в аул и зашли в саклю одной бедной вдовы. Вдова приняла их, как гостей, попросила сесть отдохнуть и начала готовить для них еду. Сначала она разложила огонь и повесила над ним котел, да такой большой, что в нем, наверное, можно было бы сварить целого быка или лошадь, а потом взяла и бросила в котел такой маленький кусочек мяса, что видеть нечего было. Заметив это, братья говорят один другому: – Что нам в этом кусочке мяса? Она хочет нас оставить голодными. Между тем мясо сварилось, и вдова стала просить кого-нибудь из братьев снять котел с огня. Пошел старший брат: бился, бился он, но снять котел не мог. Пошел к нему на помощь второй брат, потом третий, потом четвертый, но и вчетвером они ничего не смогли сделать. Тогда вдова пошла сама и одной рукой сняла котел с огня. Начала она выкладывать из котла мясо и выложила его столько, как будто в него был положен целый бык. Затем она бросила в котел галушки, приготовленные из горсточки муки, и опять повесила его над огнем. Когда же и галушки сварились, вдова выложила их вместе с мясом на несколько огромных блюд и предложила гостям закусить. Гости наелись досыта, а мяса и галушек осталось еще столько, что хватило бы на сто человек – Утолив голод, братья спрашивают хозяйку: – Как это ты сделала, что из положенных в котел маленького куска мяса и горсточки муки у тебя наварилось так много мяса и галушек? Вдова не знала, что гости ее богатыри, и на вопрос их ответила так: – Дай бог погибнуть всем нынешним богатырям! С тех пор, как эти люди появились на свет, все в мире стало оскудевать. Теперь уже нет и не будет ни той пшеницы, ни того мяса, которые были прежде, и то, чем я вас накормила, это последние остатки прежней благодати. И еще раз сказала: – Пусть будет проклято народившееся племя богатырей! Печально выслушали братья проклятье старухи и, простившись с ней, отправились обратно в свой аул Ялхой-Мохк, а когда пришли, то почувствовали, что им стало тяжело жить на свете. Подумали они и решили умереть. Отправившись на ялхой-мохкское кладбище, братья вырыли себе там одну общую могилу и натаскали к ней с Гумса много камней. Потом, возвратившись в аул, они собрали все аульное население и объявили ему о своем решении умереть, завещав, чтобы после смерти их всех положили в одну могилу и над могилой сделали курган из заготовленных ими камней. После этих распоряжений братья расплавили в огромном котле красную медь и начали пить ее из огромных чашек. Младший брат наполнял чашки и угощал шестерых старших, а когда шестеро старших, напившись меди, попадали на пол сакли, он поднял котел и сам выпил все, что в нем оставалось. Но не сразу умерли братья. Они еще долго мучились, восклицая один за другим: – Ой, все кипит у меня внутри, ой, все кипит! И сказали они собравшемуся народу: – Пусть дно котла будет вечно напоминать вам, как кипит у нас внутри. После смерти братьев народ исполнил их завещание: положил их всех в одну общую могилу и воздвиг на ней курган из заготовленных раньше камней. Так умерли ялхой-мохские богатыри, предки нынешних ялхой-мохкцев, и дно котла доныне напоминает всем об их страданиях перед смертью. Налейте в котел воды и поставьте его на огонь. Когда огонь разгорится, в котле начнется шум. Этот шум и напоминает нам о том, какой смертью умерли наши (ялхой-мохкцев) предки. 61. КАК НАРТ-ОРСТХОЙЦЫ СГИНУЛИ СО СВЕТА В то старое время весь мир был благодатным, во вселенной не знали, что такое дуновение ветра. С неба спадала нитка, на конце которой висели лоскутки. Они никогда не шевелились. Да и могли ли они без ветра колыхаться? Все было в изобилии – и посевы, и запасы, и все, что добыто. В то время в нашем крае появились нарт-орстхойцы во главе с Сеска Солсой. С шестьюдесятью нарт-орстхойцами он нападал на села, разорял их и насильничал над людьми. С появлением нарт-орстхойцев во вселенной появилось зло и стали дуть злые ветры, они уносили уложенное на горных холмах зерно, разносили скошенное сено. Посевы зерна стали малоурожайными; овцы и скот хирели. Все, что создавалось трудом человека, становилось неблагодатным. В один из дней в большое село прибыл Сеска Солса со своими всадниками, чтобы ограбить людей, унести их богатства, а оказавшего сопротивление – убить. Следовавшие за Сеска Солсой люди сказали ему: – Это село слишком большое, много людей живет в нем; если они окажут нам сопротивление, то мы можем пострадать. Нам бы лучше разделиться на группы и назваться их гостями, явиться к ним в гости, сделав вид, что мы ищем пристанища. После этого мы выкрадем из их жилищ оружие и тогда возьмем село без ущерба для себя. Сеска Солса согласился. Разделившись на группы, нарт-орстхойцы направились в село. Сеска Солса с тридцатью нарт-орстхойцами оказался в гостях у Жера-Бабы. Жера-Баба пригласила гостей в комнату и принялась готовить еду. Она взяла медный наперсток муки, отломила кусочек от бараньего ребрышка и стала готовить пищу. – Эй, что ты делаешь? – спросил удивленный Сеска Солса. – Кто насытится пищей, приготовленной тобой? – Э, мальчик, после того, как вы все насытитесь вдоволь, кое-что останется и мне. Я готовлю пищу из той муки и из того мяса, которые были на земле до появления на свет Сеска Солсы и его нарт-орстхойцев. Тогда на земле еще не было ветра, а была одна благодать. Кто не видел Сеска Солсу, – да не увидит его, кто однажды видел – пусть не увидит больше! Появившись со своими нарт-орстхойцами, он унес благодать с нашей земли. Страна обнищала и люди разорились. Опечаленный услышанным, Сеска Солса будто прирос к своему месту. – Эй, что стало с тобой?–спросила удивленная Жера-Баба.– Ты потерял цвет лица и стал как воск. Не ты ли Сеска Солса? Кто не видел да не увидит, кто видел пусть больше не увидит его! – Я и есть тот самый Сеска Солса, – сказал Сеска Солса Жера-Бабе и ушел со своими нарт-орстхойцами не только из села, но и из того края. С тех пор никто их больше не видел. 62. ГИБЕЛЬ НАРТ-ОРСТХОЙЦЕВ В горах был очень богатый и сильный аул. Ни один человек не осмеливался нападать на него. – Я не успокоюсь, пока не возьму этот аул, – сказал Сеска Солса и с шестьюдесятью нарт-орстхойцами напал на аул и завоевал его. Когда нарт-орстхойцы возвращались домой с богатой добычей, под ними провалилась земля, и они все оказались на большой глубине, откуда не могли выйти. Нарт-орстхойцы съели всю пищу, какая у них была, а затем съели и лошадей. Тогда Сеска Солса сказал: – Пусть не говорят люди, что нарт-орстхойцы умерли с голоду с опухшими ногами и головами. Лучше умрем сами по своей воле. Нарт-орстхойцы согласились с его словами. Они расплавили медь, и каждый нарт-орстхоец выпил по одной чаше, а Солса, сын Сески, выпил три чаши. Как только выпили медь, нарт-орстхойцы умерли. Солса, выпивший три чаши расплавленной меди, сидел с горящими внутренностями, перенося великие муки. И он закричал: – Нет ли в мире кого-нибудь, кто принес бы мне глоток воды?! Мимо бежавший волк сказал: – Если бы ты умер, я бы съел твои легкие и печень и выпил бы твою кровь, – стану я тебе воду таскать! Мимо летевший ворон сказал: – Если бы ты умер, я бы выколол тебе оба глаза, – стану я тебе воду носить! Лесной голубь прилетел с глотком воды для Солсы. Сеска Солса обвязал золотой ниткой шею голубя, принесшего ему воды и сказал: – Отныне да будет имя твое связано с моим. Затем Сеска Солса умер. С того времени лесной голубь имеет вокруг шеи перышки, подобные золотой нитке, которой обвязал его Сеска Солса, и имя его связано с именем Солсы, сына Сески, так как называется он «голубем Солсы». И с тех пор воркует голубь: – эл кхо Сеска Солса, эл кхо Сеска Солса. 63. СМЕРТЬ НАРТ-ОРСТХОЙЦЕВ ОТ ГОЛОДА У нарт-орстхойцев был неурожай в течение семи лет. Они отнимали хлеб у других людей и кое-как перебивались. И в конце концов им волей-неволей надо было умереть голодной смертью. Поэтому они начали пить расплавленную медь, чтобы поскорее избавиться от мучений. Все они от этого умерли, не умер только один Сеска Солса; ему сильно захотелось пить, но он не имел сил встать и, лежа, стал просить воды у птиц, пролетавших над ним. Ни одна птица не исполняла его мольбы. Один лишь голубь сжалился над умирающим и принес ему воды. За это Сеска Солса оторвал волос от своего уса и привязал к шее голубя, велев ему произносить имя свое до светопреставления. У этого голубя и теперь на шее видна белая полоса от волоса Сеска Солсы, и он постоянно выкрикивает: – Калиг, Сеска Солса, калиг, Сеска Солса! 64. ЧТОБЫ КОТЕЛ ГОВОРИЛ О НАС По реке Ямсу жил некий нарт-орстхоец. Одна старуха попросила его сходить в лес за дровами. Она сказала: – Когда вернешься, я тебя обильно накормлю вкусной едой. Сходив в лес, нарт-орстхоец возвращался к старухе и нес ей три ствола дерева. Один ствол он заткнул за пояс, два других нес на плечах. Увидел его черт и, чтобы разозлить нарт-орстхойца, сказал: – Старуха не приготовила еды столько, чтобы ты насытился. Зачем ты несешь ей дрова? Разозлился нарт-орстхоец и тут же отбросил от себя два ствола, которые он нес на плечах, а про тот ствол, который был у него за поясом, забыл. С ним он пришел к старухе. Она обрадовалась, что ей принесли ствол дерева и дала нарт-орстхойцу три большие лепешки. Нарт-орстхоец был недоволен, считая, что три лепешки для него недостаточно, однако он стал их есть, насытился, а лепешки еще остались. Это удивило его, и он спросил старуху: – Что за чудо! Я думал, что мне этих лепешек не хватит, чтобы и горло смазать. Думал я, что эти три лепешки у меня в зубах застрянут, а они меня не только насытили, но еще и остались. Почему это так, в чем причина? Старуха ответила: – До того, как появились среди нас нарт-орстхойцы, пища была благодатной. А когда вы появились, пропала наша благодать. Мука, из которой я сделала лепешки, была смолота до того, как вы появились. Ты быстро насытился потому, что она благодатная. Нарт-орстхоец ушел, подобрал брошенные им два ствола дерева и, поблагодарив старуху, отдал их ей. Когда нарт-орстхойцы узнали, что благодать (изобилие) пропала из-за них, они докрасна расплавили медь и, выпив ее, все погибли. Люди употребляли брагу, а нарт-орстхойцы по гордости своей пили расплавленную медь. Перед тем, как взять в руку чашу с расплавленной медью и выпить ее, нарт-орстхойцы произнесли: – Пусть котел говорит о нас! Поэтому, говорят, что котел, стоящий на огне, шипит «цизз-цизз». 65. ГИБЕЛЬ СЕМИ НАРТ-ОРСТХОЙЦЕВ В давние времена в Ялхой-Мохке жили семеро братьев нарт-орстхойцев. Они сильно притесняли людей. Бывало, женится молодой человек, а нарт-орстхойцы на время забирали у него невесту. Так они позорили чужих жен. Женился как-то сын одного старика. Старик очень переживал, потому что боялся позора своего сына и своей невестки; он решил спасти невестку от насильников. Старик выстроил внешне красивый дом, крышу укрепил на столбе, но так, что рухнет кровля, если его выбить. Старик стал таскать большие камни и класть их на крышу. Из них образовался большой холм. Все это старик делал в большой тайне. И вот однажды старик позвал к себе нарт-орстхойцев, завел их в построенный дом. Усадил их, поставил им пить и есть, а сам вышел. Нарт-орстхойцы стали пить брагу, есть мясо и в скором времени захмелели. Тогда старик послал к ним своего слугу, сказав: – Возьми их чхонкар (палицу) и бей ею по столбу, что стоит посередине дома. Это развеселит их. Слуга не знал, что крыша может рухнуть. Вошел он в дом и стал палицей бить по этому столбу и приговаривать: – Семи братьев палица, семи братьев палица… Столб вскоре расшатался, крыша дома рухнула и свалившиеся камни погребли под собою братьев-насильников. Так умный старик освободил людей от нарт-орстхойцев.