Герой-богатырь Тинин Вюсу

Много сотен лет тому назад в Чечне жил известный своей храбростью и доблестью Вюсу, сын Тини. Отец Тини, Абдул-Молк, жил в Нашхое . Его сын Тина со своим сыном Вюсой ушел жить в Цонторой .
Вюсу был не только храбрый, красивый юноша, но был также любим и уважаем людьми. Он жил в горах на самом высоком месте, которое называлось «Вершина, где воет волк». У Вюсу было шестеро братьев и мать по имени Селасат. По происхождению Вюсуевы были цонтороевцы. В те времена людей было мало, и поэтому они селились в разных местах, где им было удобно.
На местности, которая называлась Кире, жили семь братьев и сестра. Узнав, что они там живут, один нарт-эрстхоец убил семерых братьев, снял с них кожи, а сестру их забрал себе в жены. Когда он ложился спать, то сказал уведенной им девушке:
– Уснув, я сплю целую неделю, не просыпаясь. Пока буду спать, ты сшей мне шубу из кож своих братьев.
Оплакивая убитых братьев, причитая, ходила расстроенная сестра. Она не знала, что ей делать В беспокойстве отправилась она за советом к одной вещей Жербабе. Она рассказала Жербабе:
– Этот нарт – мой враг, убивший моих братьев. Он уснул, приказав мне сшить ему шубу из кож, снятых с моих братьев. Если я не выполню этого до того, как он проснется, нарт убьет меня; если я возьмусь за это дело – разорвется мое сердце, и я умру. Что мне предпринять? Как мне избавиться от этого горя? Помоги мне, как если бы ты помогла своей родной дочери!
Жербаба подумала и посоветовала:
– На горе, называющейся «Вершина, где воет волк», живут семь братьев, старший из них Вюсу, такой же сильный, как и нарт-эрстхоец. Отправь нарта к ним – и он живым не вернется оттуда. Ты скажи ему: «Без волоса из усов Тинин Вюсу иголка не берет кожи, кроме как ножницами его матери Селасаты, они не кроятся». Вюсуевы убьют нарт-эрстхойца.
Через неделю, как только проснулся, нарт-эрстхоец спросил девушку:
– Ты кончила шить мне шубу?
Девушка ответила, как учила ее старуха:
– Если не будет волоса из усов Вюсу, живущего на «Вершине, где воет волк», и ножниц его матери Селасаты, я не смогу это сделать. Иголка не берет кожи, другими ножницами они не кроятся. Ты сходил бы и принес все это. Тогда я сшила бы тебе шубу.
Нарт-эрстхоец, поверив тому, что говорила девушка, отпра-. вился туда, где жил Вюсу. В это время, выставив на стражу самого младшего брата, Вюсу пил брагу и веселился со своими братьями. Заметив приближающегося нарт-эрстхойца, младший брат, стоявший на страже, вбежал в дом и сказал Вюсу:
– Идет один коренастый человек, впустить его или же ударом обратить в бегство?
– Если он спросит тебя о чем-нибудь, стой себе, не обращая на него никакого внимания, как если бы пролетала муха, – сказал Вюсу.
Подошедший нарт-эрстхоец произнес приветствие. Молодец, стоявший на страже, не обращая внимания, повернулся к нему спиной. Нарт-эрстхоец вошел в дом. Как только он вошел, поприветствовал и тех, кто сидел в доме. Те же не обращали на него внимания, будто они его не видят и приветствия не слышат . Они продолжали смеяться и, так веселясь, пили брагу. Когда они притворно не обратили на него внимания и не ответили, нарт-эрстхоец упрекнул их:
– Я такой же человек, как и вы. Хотя я приветствовал вас, вы не замечаете меня и не принимаете мой салам.
Тогда Вюсу встал и сказал:
– Прости нас, мы не заметили тебя, потому что нам казалось, что какая-то мошка залетела сюда. Чем мы можем быть тебе полезны?
Нарт-эрстхоец рассказал, что его привело к ним.
– Я заставил одну девушку шить мне шубу. Без волоса из усов Вюсу иголка не берет кожи, без ножниц его матери Селасаты они не кроятся. Вот я и отправился за этими вещами.
Вюсу сказал своему младшему брату:
– Сбегай, расскажи нашей матери все, что он сказал, и послушай, что она ответит.
Юноша пошел и, как сказал Вюсу, передал матеря сказанное нарт-эрстхойцем.
Селасата ответила:
– Скажи ему, что у моего сына не было бы усов, если бы каждому было дозволено дергать волосы из-под носа, скажи, что концы моих ножниц давно затупились бы, если бы каждому, кто попросит, я их давала.
Вернувшись от матери, юноша рассказал это при нарт-эрстхойце.
Разгневанный на них нарт-эрстхоец сказал Вюсу:
– Через семь дней, считая и сегодняшний, приходи на луг вон того склона драться со мной, я буду там спать.
После этого нарт-эрстхоец отправился домой. Взяв для себя [как женщину] сестру семи братьев, отправился он на тот луг и лег там, поручив ей разбудить его на седьмой день.
Не вытерпев, пока подойдет назначенный нарт-эрстхойцем срок, Вюсу через три дня отправился к намеченному месту. Увидев спящего нарт-эрстхойца, Вюсу попросил сестру семи братьев, которая лежала рядом с нартом, разбудить и его, когда проснется нарт; сказал и лег на лугу рядом с ними. Проснувшись на седьмой день, нарт-эрстхоец увидел человека, лежащего рядом с ним. Удивленный этим, он спросил сестру семи братьев: «Кто это?» Сестра семи братьев ответила, что это Тинин Вюсу. «Не победить мне Вюсу, который осмелился спокойно лечь рядом со мной», – испугался нарт, вскочил и убежал. Сестра семи братьев быстро разбудила Вюсу. Побежав следом за ним, Вюсу ударами сабли Зилбухар убил нарт-эрстхойца.
Убив его, Вюсу сказал сестре семи братьев: «Разбуди меня, когда подойдет кто-нибудь», – и снова уснул. Через некоторое время после того, как уснул Вюсу, пришел черный, как уголь, человек и сказал девушке: «Разбуди меня, когда вон оттуда покажется свадебный поезд». Он лег рядом с Вюсу.
Когда выспавшийся Вюсу проснулся, он увидел лежащего недалеко от себя человека. «Кто этот человек?» – спросил он сестру семерых братьев, охранявшую его. Она рассказала ему то, о чем просил ее этот черный человек. Тогда Вюсу снова лег, попросив разбудить его, когда она будет будить черного человека. Прошло немного времени, и на дороге показался свадебный поезд. Сестра семерых братьев быстро разбудила черного человека. Как только он проснулся, сразу же бросился в гущу поезжан с обнаженной саблей в руке. Вюсу тоже, как только проснулся, вскочил и так и кинулся туда. Ударами сабли Вюсу уничтожил всех тех, кто вез невесту. Он отнял невесту и служанку, сидевшую впереди. Черный человек подошел и упрекнул Вюсу:
– Да не будешь ты несчастным! Не оказывал бы ты мне подобную услугу. Я трижды разбивал сватов, которые оспаривали со мной невесту, но дело портили те, кто, подобно тебе, вмешивались. Не своей доблестью отбил я эту невесту. Теперь оставь ее себе;
Вюсу сказал черному человеку:
– Ты пришел и лег рядом со мной, и потому считаешься моим гостем. Я старался только помочь тебе, когда ты сражался со своими врагами. Возьми свою невесту и иди.
– Я не могу ее взять. Я не исполнил своей клятвы, – сказал черный человек и, оставив невесту, ушел.
Вюсу отправился домой, взяв с собой отбитую им красивую невесту и ее служанку, а также отнятую у убитого нарт- эрстхойца сестру семерых братьев. Когда он прибыл домой, то сестру семерых братьев оставил брату помоложе, а княжну и ее служанку взял себе. После этого Вюсу поженил и других своих братьев. И стали они жить в согласии.
Прошло некоторое время, и семьи братьев начали увеличиваться. Им понадобилось больше места, и они стали расселяться в округе, образуя села в разных местах. Вюсу как старший брат остался жить в Цонторое. Брат помоложе поселился на Эрсаной-горе, третий – по Гур-хребту, четвертый брат – по Энгана-хребту . Так и разошлись Вюсу и его братья, осваивая новые земли. Две жены Вюсу подарили ему трех сыновей; княгиня – двух сыновей по имени Эжи и Тези, а служанка ее – одного сына по имени Албиг. Он был болезненный и хромой. Отец жалел Албига.
Прошло время и Вюсу постарел. Он определил своих сыновей жить в разных местах, на новых землях. Старшего сына Эжи он оставил в Цонторое. Тези определил там, где находится теперь селение Тез-кала. Албига же отец, жалея, потому что он был от другой матери, поселил между Эжей и Тезой, там, где сейчас находится Албиг-аул.